Ксения Георгиади: «…Самое главное – быть правдивым и искренним с людьми»

Ксения Георгиади: «…Самое главное – быть правдивым и искренним с людьми»

04.10.2008 22:07

Ксения Георгиади: «…Самое главное – быть правдивым и искренним с людьми»

18 октября 2008 года в московском Доме ученых пройдет сольный концерт известной советской и российской эстрадной певицы Ксении Георгиади – Заслуженной артистки России, «народной певицы» Греческого мира
                 пространства бывшего Советского Союза.
На этом концерте Ксенией будут исполнены самые ее любимые песни из своего огромного репертуара – произведения российских и греческих авторов.  

…Первый раз автору этой публикации довелось услышать живьем исполнение песен популярной советской певицы Ксении Георгиади в далеком 1980 году.

Данное событие осуществилось благодаря моей космической реакции на любую информацию, несущую греческое начало! Тогда, в летние дни 1980 года,  наклеенная на рекламном щите афиша приглашала москвичей и гостей столицы на концерт звезды советской эстрады Ксении Георгиади.

Концерт проходил в монументальном современном здании Дворца Культуры автогиганта «Москвич». На него я пригласил с дюжину своих товарищей-однокурсников, в числе которых были двое ребят грузин, которые «доставали» меня тем, что Ксения Георгиади вовсе не гречанка, а грузинка, распаляя тем самым во мне молодое и горячее национальное самолюбие! Уверен, что из тысячи зрителей-поклонников ее яркого таланта, заполнивших концертный зал, никого, кроме трех персон нерусской национальности и наружности, не волновал вопрос национальной принадлежности их любимой певицы. Для них, как и для сотен тысяч других персональных почитателей ее таланта во всех городах и весях Советского Союза, Ксения Георгиади была их любимой советской певицей.

1980 год - год Московской Олимпиады. Пик могущества Советской Державы.
Пик популярности на советском эстрадном Олимпе Ксении Георгиади.

…Время летит с космической скоростью и трудно представить, что одним из мотивов нашей встречи, а желание общаться с этим открытым, пассионарным, симпатичным человеком присутствует всегда, является медленно надвигающаяся на нашу соотечественницу юбилейная тема.
Значит, настал черед поговорить с нашей прекрасной соотечественницей об этапах ее жизненного и творческого пути, обо всех тех людях, кто сыграл в судьбе известной российской певицы свою значимую «музыкальную» партию.
…О ее сегодняшней жизни. …Какие свои самые сокровенные мысли ей хотелось бы донести до своих соотечественников из российского и постсоветского мира.

- Ксения! Расскажите, пожалуйста, о вашей семье, ваших предках.
Ваши знания о них простираются до дедушек и бабушек или дальше?
- … До дедушек и бабушек. Родом они из Понта – из самого Трапезунда и его близлежащих окрестностей. Дедушка Спиридон Георгиади (его я, к сожалению, не помню) и бабушка София. Яя (бабушка) мне рассказывала о том, как они, спасаясь от турецкой резни, на лодках и суднах переправлялись по Черному морю в Россию. Она была в то время еще совсем маленькой девчушкой и ее детский взгляд на эти трагические события для нашего народа я храню в своей памяти.
…Бабушка Калисто (со стороны мамы) родилась на Кавказе. С ней наша семейная хроника хранит очень трогательную историю. Судьба разделила ее с братьями, которые в 1920-е годы уехали в Грецию на пароходе, будучи в полной уверенности, что и она находится на нем вместе с ними. Бабушка уже смирилась с мыслью, что больше она их никогда не увидит - не имела представления об их дальнейшей судьбе. …Они же никогда не оставляли попыток через Красный Крест, консульские службы найти свою сестру. И они нашли ее!
  Их встреча спустя полвека стала огромным событием для нашей семьи.
- Это было в те годы, когда советские граждане в обязательном порядке должны были сообщать в Анкете, заполняемой ими при поступлении на работу, в ВУЗы, перед заграничной поездкой или командировкой, о наличии или отсутствии у них родственников за границей?
…Да, это были как раз те, 1970-е годы. Но я до всех этих событий об их существовании не знала и они, соответственно, не догадывались об моем и, следовательно, уважаемой «анкете» об этом факте не сообщала!
…Братья бабушки, один из них жил в Салониках, а другой в Александруполи,  прислали приглашение. Ей с огромным трудом удалось оформить документы для поездки в Грецию. Жила она в Казахстане, в Кентау, куда их выслали в 1949 году, где она так и осталась. …Она побывала в Греции, встретилась с братьями, родственниками и бесконечно счастливая вернулась обратно. Мы ее встречали, дабы разделить с ней ее счастье, утолить наш информационный голод об Элладе.
…Через некоторое время и мне со старшей сестрой бабушки, проживавшей в Сухуми, довелось посетить Грецию – познакомиться со вновь обретенными родственниками.

- У многих наших соотечественников по «историческим» и иным
причинам их фамилии не соответствуют «греческой  орфографии».  
  …Вы, ваши близкие  сталкивались с подобной проблематикой?
- …Очень многие греки, по разным причинам, переделывали свои фамилии.
Я с гордостью могу сказать, что мой папа категорически отказался менять свою фамилию. «Я не Георгиев, я - Георгиади!», эти его слова навсегда врезались в мою память.  …Передо мной то же, совершенно неожиданно, в конце 1970-х гг. встала подобная дилемма. Перед моим отправлением на фестиваль советской песни в польский город Зелена Гура, я была приглашена в кабинет одного из ответственных работников на телевидении, где мне прямым текстом было сказано:
«Вы представляете всю страну, советскую эстраду и …с нерусской фамилией».
- И от кого же исходила подобная инициатива «трогательной» заботы о советской певице Ксении Георгиади?
- Это была женщина - один из редакторов Центрального телевидения.
…К тому времени я была замужем. Фамилия моего супруга была Павлов и, что логично, мною была взята его фамилия. Но стать Павловой на эстрадной сцене я категорически отказалась, несмотря на многочисленные уговоры со стороны телевизионного начальства: «Посмотрите на меня – какая я Павлова или Иванова?!». …Не знаю, навредила себе этим или нет, но я горда этим своим поступком, что объясняется только одной причиной. Я люблю свой народ!
Я - гречанка! Я была так воспитана своими родителями, своим отцом, наконец.

- …Наступил черед рассказать о ваших родителях.
- Мой папа Анастас Спиридонович родился в Абхазии в селе Куланурхва близ Гудауты. В этом же селе родилась и я. Собственно, сейчас этого села нет. Сегодня это Гудаута. Он работал на щебеном заводе. Гора, взрывы, печь. Очень тяжелая работа. Он очень рано ушел из жизни. Рак желудка. 1981 год.
Мама моя Валентина Николаевна (в девичестве Мурузиди) родилась в Сухуми.
Ее отец был членом партии, ответственным партийным или советским работником. Семья мамы не бедствовала за исключением, конечно, военных лет, когда отваривали дополнительно картофельную шелуху. Первая ее специальность – повар, а уже впоследствии она стала оптиком, работая в специализированном магазине в Гантиади близ Гагр. …Минуло 5 лет, как она нас покинула.
- Вас у родителей трое…
- Да, нас трое: я, моя младшая сестра Виолетта (этим именем ее назвала я!) и брат Николай, который со своей семьей живет сейчас в Афинах в районе Перистери.
В Грецию Никос со своей семьей переехал, когда Грузия погрузилась в смуту хаоса (1992-1993 гг.).

- В ваших биографических данных указывается, что вы родились в Гудауте. Коснулась ли вашей семьи, последовавшая буквально вслед за вашим рождением, депортация греков Закавказья?
- Буквально вслед за моим рождением началась депортация греков, прямо коснувшаяся и нашей семьи.
…Самое страшное, что остался дом с участком, домашней живностью, мандаринами. Бабушка говорила, что все это происходило настолько внезапно,
что они поначалу терялись в догадках, не могли понять сути происходящего.
Грекам велели собрать в узелках, мешочках все самое необходимое.
– Летом 1949 года грузинская партийно-хозяйственная верхушка хорошо нажилась на «греческом добре», «скупив» его для себя за бесценок.
…Многие наши соотечественники тогда наивно полагали, так как у большинства греков было греческое подданство, что их собираются отправить в Грецию, а не в Казахстан и Сибирь, как оказалось на деле.
- Такой слух, сужу из воспоминаний об этих событиях бабушки и папы, прошел - их везут в Грецию! …Мама с крохой, только что народившейся на свет Божий, была в роддоме, а папа насильно погружен в эшелон. Через сутки, когда поезд проезжал по мосту через большую реку, он сбросился вниз в эту реку, чтобы вернуться к нам с мамой. Его обстреляли, поймали – хорошо, что не убили. Посадили в тюрьму, продержали в ней трое суток. Но когда он объяснил причину, побудившую его к такому отчаянному поступку, его выпустили оттуда - нашлись люди в органах, кто вошел в его положение. Он был посажен в следующий эшелон, конечной точкой прибытия которого был Кентау.
- …Тогда он назывался Миргалимсай.
Нашим известным соотечественником профессором музыковедом Никосом Тифтикидисом, оказавшимся в этом местечке в Казахстане по «греческой» причине, написана песня-посвящение Миргалимсаю!
- Точно, Миргалимсай. Шахта «Титан». Впоследствии, я там побывала, выступив с концертом на этой шахте, где некогда работал мой папа.

– …Какая-то часть вашей жизни связана с Кентау?
- Десять первых лет жизни! Я проучилась в этом городе три класса. Лучшей моей подружкой была Лена Фисатиди – дочь легендарного героя Великой Отечественной войны разведчика Василия Дмитриевича Фисатиди, которым гордились все греки Казахстана, Советского Союза. Мы жили по соседству.
На том моем концерте в 1984 году в городе моего детства была, как мне потом сказали, и она.

Несколько месяцев назад, находясь в Афинах, позвонил Елене Фисатиди.
Передав привет от Ксении, спросил, почему тогда она не подошла к своей подруге детства. «Ксению все разрывали на части, и я в тот момент посчитала
для себя неудобным подойти и напомнить ей о себе».
Уверен, историческую встречу подруг из далеко детства в Кентау организуют их родные братья – афинские друзья Никос Георгиадис и Никос Фисатидис!


- …20-й съезд Партии, осудивший преступления сталинщины. Хрущевская «оттепель». С греков, как и с других репрессированных народов, были сняты ограничения их конституционных прав. Стало возможным возвращение в родные края к жилищам, в коих к тому времени жили другие люди.
Система классически разделяла людей, народы и …властвовала.
- …Мы переехали в надежде на то, что нам на Кавказе вернут наш дом.
Бабушка еще жива была. Помню, мама и бабушка ездили к Хрущеву и Руденко (Генеральный прокурор СССР – прим. Н.С.) в их летние правительственные резиденции под Гаграми. Чтобы добиться возвращения нашего дома.
- …Их хотя бы приняли?
- Ничего у них не получилось. Дом нам не вернули.
Небольшой городок Гантиади. Барачного типа дом. Комнатка. Затем к этой комнатке была пристроена еще комнатка. Что-то надо было делать, чтобы очеловечить свою жизнь.
- Греки-Ромеи – это тот народ, который никогда и нигде не пропадет!
- …К пристройке отцом затем была пристроена еще прихожая, отдельный маленький домик, где была кухня и столовая. Наш образцово показательный,
как на ВДНХ, участок! Впереди него он сделал увитую виноградом огромную беседку, где умещался большущий стол. Мимо нашего дома невозможно было свободно пройти. Папа всех окликал: «Почему мимо проходишь? Заходи в гости!». Усомниться в искренности его слов было невозможно - наши домашние вино и чача выполняли свою прикладную роль в реализации на практике лозунга партии и советского правительства о нерушимости дружбы советских народов!
- Большая часть греков в Абхазии жили в Сухуми.
- В Сухуми и Гудаутах. Мы часто бывали там у наших родственников со стороны мамы и отца - Чатовых (известная семья), Шамлиди.

– В одном из ваших интервью двадцатилетней давности вы, говоря о вашей семье, назвали ее музыкальной.
- Да, наша семья была музыкальной, но не профессиональной.
Моя мама самоучкой овладела игрой на семиструнной гитаре. Она часто брала в руки гитару и напевала. Это так было приятно! …А папа просто так мог петь акапелло (без музыкального сопровождения – прим. Н.С.)! Он обожал, почему-то, застольные русские народные песни.
– То есть, если говорить о генетическом коде, вами был реализован нераскрытый творческий потенциал вашей мамы?
- Видимо, эти мамины музыкальные гены и передались мне.
Начиная с детских лет свое будущее я связывала с музыкой, театром.

– Насколько целенаправленным для Ксении Георгиади был выбор ее будущей профессии? Не понаслышке знаю, какой вы прекрасный кулинар,
о вашем высокого класса чувстве стиля, какой вы интересный собеседник…
- И это все то же от мамы! Она была прекрасным кулинаром и швеей. Поначалу, по возвращении из Кентау на Кавказ, когда не могла найти работу, она обшивала многих женщин в Гантиади. Что-то почерпнула от нее и я. Первое платье, помню имя этой женщины, тете Марии я сшила в 12 лет! …От папы родственность, коммуникабельность.
…В первое время своей концертной деятельности в Греции мне все это очень пригодилось. Много своих концертных костюмов я сшила сама.
Дело в том, что тамошняя публика, посещающая ночные клубы, где выступает подавляющее большинство звезд греческой эстрады, не ограничивается каким-то одним клубом. Поэтому, исполнитель должен, помимо высокого профессионализма, иметь и обширный концертный гардероб!

– …Поговорим сейчас о ваших первых шагах к певческой профессии.
- В школе я была самая главная по организации праздничных вечеров (новогодних, майских). Меня вызывал директор школы…
– Таланты ученицы Георгиади были и ему ведомы!
- Да! Я пела сольно, дуэтом и квартетом, танцевала…
- Этакий человек-оркестр!
- Точно!
– Безусловно, вами было познано «признание на местном уровне»!
- …Если кто-то говорил обо мне, то примерно в такой интерпретации:
      «А, это наша артистка!».

– …Расскажите нам о сладких грезах «нашей артистки».
- Я была уверена, что поеду поступать в Москву «на артистку».
– В какой театральный ВУЗ? …Было ли вами получено родительское благословение на служение Мельпомене?  
- Точно сформулированного названия, в какой именно театральный ВУЗ Москвы поступать, припоминаю, не было. …Родители встретили желание их дочери стать артисткой в штыки. Самые убедительные аргументы со стороны мамы были слова: «Ты что с ума сошла! Артистами становятся дети артистов. Так тебя там и ждут - гречанку из богом забытого городка Гантиади!». Папу убеждать не пришлось, так как первые попытки мамы донести до его слуха эту новость: «Анести, Ксения хочет поступать в Москву на артистку», встретили авторитарную бурю со стороны главы семьи: «Что?! Какая Москва, какая артистка?! Не бывать сему и точка!». От слов и от взгляда отца, в котором  слышались разряды грома и молнии, шум надвигающегося урагана, подкосились ноги. Как так?! Неужели это все – так прозаически банально рушится моя мечта? …Дипломатические способности наших греческих мам и в этот раз пришли на помощь их дочерям!

- Почему-то вспомнился сразу кинофильм «Большая греческая свадьба». Консервативные греческие отцы ведь то же хотят добра для их дочерей!
- …Я рыдала, истерики закатывала, что подвинуло маму на разговор с моим дорогим папочкой: «Да кто ее примет! Пусть поедет. Убедится, что ее там никто не ждет, и вернется обратно. Успокоится, а там мы ее замуж отдадим!». Папа был уговорен - его разрешение на поездку было получено (заразительный смех). Последним аргументом в пользу отцовского «да» стало обещание сына наших добрых знакомых, учившегося в московском вузе, взять шефство надо мной.

- …Куда же направила свои стопы провинциальная «греческая» артистка?
- В Щукинское театральное училище. Первый тур я прошла. Прочитала басню Крылова «Квартет». Второй тур оказался последним. …Страшно расстроенная иду по улице Горького, ничего не видя перед собой. И в это время со мной пытается заговорить незнакомый мне мужчина. Как оказалось, этот человек и сыграл судьбоносную роль в моей жизни.
- Как велика порой бывает в жизни воля случая!
- …Перед тем, как отправиться в Москву, мною были получены четкие инструкции от мамы о поведении порядочной советской (греческой) девушки в столице нашей Родины городе-герое Москве: «Ксения! Ты в большом чужом городе. Мужчины такие хитрые и коварные. Самое главное правило – не отвечать на их приставания! Если заговоришь, то он от тебя не отстанет. Иди себе дальше и молчи». …Он говорит, а я, четко следуя инструкциям мамы, молчу! Он упорно «расшифровывает» меня: «Вы приехали с Кавказа поступать в театральное училище и, судя по выражению вашего лица, потерпели фиаско. Но вы имеете певческие задатки и вам надо поступать на певицу». Тут у меня язык и развязался: «Откуда вы все это знаете?» (смеется). …В общем, он оказался композитором!
- …Эх, говорила ж мамочка: «Ксения, молчи!»  
- …В этот момент мы были у Телеграфа, что неподалеку от Дома Композиторов. Композитор Борис Савельев убедил-таки меня туда зайти, дабы познакомить с уже известным своим коллегой Юрием Саульским, возглавлявшего Творческую мастерскую эстрадного искусства (ВТМЭИ). Какая-то сила «а вдруг» меня толкала довериться судьбе. В общем, в итоге все получилось как в сказке.
В одном из учебных классов я была прослушана и затем представлена, на мое счастье находящемуся здесь же в Доме Композиторов, Юрию Саульскому.
У него тогда был ансамбль «ВИА-66». Он пригласил меня на прослушивание
в один из московских Дворцов Культуры, где базировался этот его ансамбль.
- Что же вы спели вашему доброму ангелу-хранителю композитору Саульскому в тот судьбоносный день для вашей певческой карьеры?
- Песню на испанском «Эсперанса», а потом еще «Стоят девчонки».
Ему мое исполнение понравилось, и он сказал мне: «Я помогу вам».
Он позвонил в ВТМЭИ, где главным по вокалу был Георгий Павлович Виноградов. Великий тенор. Любимый исполнитель Сталина. Он уже пожилой человек был - не пел, занимался преподаванием. Он сказал мне: «Ладно, если попросил Саульский, сейчас соберем комиссию и послушаем вас». Представляете, что со мной было! Я, естественно, вся трясусь. Страшное волнение.
- В эти минуты решалась судьба 17- летней греческой девушки Ксении Георгиади. Кем она станет - певицей, швеей, завидной невестой для наших абхазских соплеменников…
- …Все как в кино «Приходите завтра»! Вот такая же смешная я была.
  Как звали, запамятовала, главную героиню фильма?
- Ее звали, дорогая Ксения, Фрося Бурлакова! Эту роль блестяще сыграла актриса Екатерина Савинова.
- Савинова («Фрося») пела «Вдоль по Питерской». Я пела «Тбилисо».
Потом что-то еще. Аккомпаниатор спрашивает меня: «В какой тональности вы будете петь?», а я совершенно не понимаю, о чем идет речь! …Видимо их подкупила моя непосредственность! В общем, Господи, какое счастье – меня приняли!

- Реакция родителей, близких. Поверили ли они в ваш успех?  
- …Окончательно все их сомнения развеялись, когда мама через год приехала навестить меня в Москву. Она присутствовала на нашем студенческом концерте в ЦДРИ. где увидела и меня, когда я исполняла песню Давида Тухманова
«Четверть века». Вот тогда-то я увидела по- настоящему счастливое лицо моей мамы. Впоследствии, когда я стала лауреатом Всесоюзного телевизионного конкурса, оно излучало такую же радость - от успеха ее дочери…

- …Что такое успех в вашем понимании этого слова?
- Что такое успех? …Поначалу для меня это была похвала педагога.
Не каждый человек может стать артистом. Ты как бы каждый раз сдаешь экзамен перед людьми, которые сидят чуть ниже тебя в зале. Тебе господь Бог дал такую возможность выходить перед людьми и отдавать им свои чувства.
Успех обязательно нужен любому творческому человеку и любому творческому человеку, конечно же, надо в первую очередь говорить хорошее для того, чтобы он имел желание творить дальше и верить в себя.
…Что такое успех? Успех-это зрительское признание.
- …Кто же помог певице Ксении Георгиади раскрыть, находящийся в ней, Божий Дар – радовать своим исполнением тысячи людей?
- …Многие люди. Те, кто научил, как правильно держаться на сцене. Те, кто объяснили мне, что такое песня. С первого аккорда, с первого звука оркестра – там, где ты еще не поешь. Что ты хочешь сказать? Какой характер, как ты относишься к этой ситуации. …Мои Педагоги по вокалу Леонид Семенович Маслюков и Георгий Павлович Виноградов.  
- Не будь этих людей, состоялась бы Ксения Георгиади в той ипостаси, в которой ее знали и знают сотни тысяч граждан Советского Союза, тысячи граждан России, огромное число соотечественников из пространства бывшего Союза – любимой ими эстрадной советской, российской певицы?
- Возможно, нет. …Может быть, раскрылась по иному.

- Апогеем вашей популярности стали 1980-е годы, когда вы были одной из наиболее концертирующих певиц, связанной обязательствами плотного графика гастролей. Некоторые ваши коллеги в ту пору называли вас «Кобзоном в юбке»!
- Наш коллектив, бывало и такое, давал в один день по четыре концерта.
Да, действительно, я удостаивалась подобного сравнения!
…Что касается гастролей. Упомяну Эдуарда Михайловича Смольного, с которым я столкнулась в самом начале своего творческого пути. От него я очень много получила в части отношения к зрителям. Неважно, на какой сцене ты поешь, при стечении 30 или 3 тысяч человек. Ты всегда должен быть опрятным. Ты должен выйти и на полную катушку выдать все. В столичном, сверкающем светом и комфортом, концертном зале или в провинциальном плохо отапливаемом клубе.
…И я всегда следую этим канонам, обретенным мною от моих Учителей.

- Советская эстрада 1960-1970-х гг. Кто из ее наиболее достойных представителей являлся для вас примером? Кому, пусть невольно, вы
в чем-то подражали? Майя Кристалинская, Гелена Великанова…
- С огромным пиететом отношусь к этим певицам, но это не мой стиль.
…Я же обожала болгарскую певицу Лили Иванову. Потому что ее песни были похожи по своей мелодичности на греческие. Моим предметом обожания и подражания, в том числе, и в прическе, была Мирей Матье. Впоследствии, Тина Тернер. …Из наших певиц с огромным уважением отношусь к Алле Пугачевой, Софии Ротару, Ларисе Долиной.
- …И всех их вы знаете достаточно хорошо.
- Да, безусловно. Мы вместе выступали на одних концертах.
…С Аллой Борисовной когда-то, это было в 1981 году, мы жили по соседству на Вешняковской улице. Она приглашала меня к себе в гости. У меня была трехкомнатная тогда квартира, а у нее, суперзвезды советской эстрады, однокомнатная. Через некоторое время она купила себе огромную квартиру неподалеку от площади Маяковского.  

- …Что для вас означает категория «Греческое сознание»?
- В нашем доме доминировал греческий язык, его понтийский диалект,
и я вплоть до своего отъезда в Москву говорила, думала на нем – мой родной язык, моя родная стихия. …В те годы постепенно начала собирать какие-то греческие кассеты и, когда слушала греческую музыку, глаза мои тут же увлажнялись. Вот вам один из примеров греческого самосознания!

- С чьими образами у вас ассоциируется греческая музыка 1960-1970-х годов?
- С великим греческим композитором Микисом Теодоракисом, певицей Иованной, необычайно популярной в Советском Союзе в то время.
…Я была на концерте Иованны в театре Эстрады! Тогда она приезжала в Москву с композитором Мимисом Плессасом. Популярность ее здесь была действительно фантастической. Огромные голубые глаза. Маленькая, короткая прическа
и чудный голос! Много лет назад я, будучи в Греции, совершенно случайно услышала по радио интервью с ней, из которого следовало, что она нашла себя в писательском ремесле и достаточно успешно.
…Микис Теодоракис в те годы бывал в Москве достаточно часто.
Помню, вместе с ним часто приезжала в Москву и Мария Фарандури.
- …Мария Фарандури, Григорис Бификоцис, Стелиос Казандзидис, Мелина Меркури, Маринелла, Йоргос Даларас, Харис Алексиу – неполный список великих греческих певцов, считавших для себя огромной честью исполнять произведения Микиса Теодоракиса, стихотворным наполнением коих были  творения великих греческих поэтов Элитиса, Сефериса, Рицоса.
…Уже порядка 20 лет он в России не был.
29 июля 2005 года Микису Теодоракису исполнилось 80 лет, но всеми ожидаемый приезд великого Демиурга в Россию так и не состоялся.
- Всему причиной, вероятно, то, что он, Великий Художник, в 1960-1970-е годы не «чутко» колебался вместе с линией Партии.
…Вечная, как Мироздание, тема «Поэт и Гражданин».
- Он – Гений. И этим все сказано. Его приезд в Москву был бы огромным событием в культурной жизни России. А для его российских соплеменников встреча с Микисом Теодоракисом – большой праздник и великая радость!
…Кстати, я была участником проекта «Греческие песни в исполнении греков живущих в Советском Союзе». Чье авторство этого проекта сейчас затрудняюсь сказать. В нем принимал, вспоминаю, участие ансамбль «Бузуки» из Ташкента.
Я исполняла песню Теодоракиса «Η μυρτιά» («Миртовое дерево»).
Уже затем кто-то мне сказал, что он слышал эти записи, и они ему  понравились.

- …Когда состоялся ваш первый приезд на нашу историческую родину?
- Это было в 1984 году. Посещение Акрополя. Стоя на этом Возвышенным месте я вдруг разрыдалась. Это были слезы катарсиса-очищения.
…Мечта когда-нибудь увидеть родину наших предков свершилась.

- Поговорим о ваших коллегах – наших советских соотечественниках.
С кем из наших соплеменников из творческого цеха вы были знакомы? …Большая часть из греков, представляющих достойно наш народ в профессиональном и народном творчестве, наверняка, познакомились друг с другом в ходе Первого Всесоюзного фестиваля культуры и искусства греков СССР, который прошел в Москве в октябре 1990 года.
- …Из тех, с кем я познакомилась на этом фестивале, в первую очередь хочется сказать о Тамаре Кацы. 12 июня 1999 г. ее не стало - она трагически ушла из жизни. Это был очень яркий человек. Прекрасная певица с красивым голосом.
Это была моя подруга. Я очень любила Тамару за ее человеческие качества.
С ней было всегда уютно, светло, тепло и просто. Всегда с готовностью откликаюсь на приглашение из Мариуполя принять участие в качестве члена жюри в ежегодном Конкурсе песни памяти Тамары Кацы.
-…11-го ноября нашей всеми любимой Тамаре исполнилось бы 50 лет.
-…Там же, на этом фестивале, я познакомилась с Леной Келесиди из Алма-Аты, которой сегодня все мы гордимся – это узнаваемое имя в мировой опере!
С Одиссеем Ахиллесовичем Димитриади – великим нашим человечищем!
    …Со многими другими нашими прекрасными соотечественниками.
- С кем из представителей нашей советской греческой творческой элиты
вы были знакомы до начала этого Греческого культурного форума?
- …О тех, кого я знала до фестиваля. О народном артисте Казахстана певце, профессоре Лаки Кесоглу могу говорить долго и только в превосходных тонах. Мы познакомились на каком-то концерте в Москве, а затем общались в его
и вашей родной Алма-Ате, куда я приезжала на гастроли. Прочитала ваше интервью с ним. Очень рада за него. Поздравляю с прошедшим днем рождения!
…20 августа 2009 года – юбилей Лаки Кесоглу. Предлагаю организовать нашему достойному соотечественнику Чествование от имени всех греков бывшего Союза!
…Милу Романиди я увидела в Ташкенте. Она выступала в тамошнем квартете «Садо» с Азизой. На мой концерт в Ташкенте Мила пришла со своим папой.
…Лена Камбурова. С большим уважением отношусь к ее творчеству.
…Ребята из ташкентского ансамбля «Бузуки». Чудесные ребята.
Здорово играли и …прекрасно говорили по-гречески.
- И это неудивительно! Они были из семей греческих политэмигрантов.
- …Знала ребят из тбилисской группы «Сиртаки» (ставшими позже «Эллада»).

- …Ксения, а есть ли пределы совершенства в творчестве?
Поделитесь, пожалуйста, секретами (ноу-хау) вашей популярности у зрителя.
…Иные спортсмены, к примеру, для поднятия планки своих результатов, что выявлялось и осуждалось на последних Олимпиадах в Афинах и Пекине, прибегают к допингу.
- …В творчестве, я думаю, самое главное – быть правдивым, искренним с людьми. И, ни в коем случае, не подражать никому! Делай так, как ты считаешь нужным. Чтобы тебе поверили – твоим слезам, твоему смеху…

- Поговорим об истории вашего отъезда в Грецию в начале 1990-х гг.
…Результаты семи лет пребывания на тамошних концертных площадках.
- Тогда, в период эволюции «из Союза в Россию», всем было очень тяжело.
И с концертами, и с работой. Как все обстояло с моим отъездом в Грецию?
На моем концерте в Тбилиси, который проходил в концертном зале филармонии, находился гость из Греции, который приехал навестить своих родственников.
Он являлся владельцем крупного клуба в Афинах. Его родственники после концерта представили нас друг другу. На этом концерте я исполнила несколько греческих песен, песни на английском языке.
…Он пригласил меня в Грецию в свой клуб, но непременным условием поставил, что там я буду исполнять песни на английском! «Греческого репертуара мне от вас не надо. Порядка десяти песен на английском. Вот все, что от вас требуется».

- Российская певица Ксения Георгиади пела в Греции под своей фамилией?
- …Спустя несколько лет я послушала свои записи греческих песен и убедилась в правоте моего греческого работодателя. У меня был очень сильный акцент, что было бы простительно и занимательно для негритянки, польки, но не гречанки!
…И я с английским репертуаром приехала туда. Абсолютный успех! В Афинах был сразу взрыв моей популярности. Приехала такая маленькая с таким голосищем! …Меня объявляли, не озвучивая мою фамилию – просто «Ксения».
Меня выдали, как бы, за русскую. Так и говорили - «росида».
Все греческие звезды приходили меня послушать – Левтерис Пантазис,
Анна Висси и Никос Карвелас, многие другие.

- С Левтерисом Пантазисом вы «зажигали», это надолго запомнят сотни участников праздника Дня Независимости Греции, в 2007 году в Москве!
…Левтерис, как и вы, родом из греческих местечек Казахстана.  
- С ним легко и просто. Прекрасный певец, один из самых интеллигентных представителей греческой эстрады.
…В Греции обо мне писали газеты. Успех потрясающий. Моему хозяину, безусловно, это было выгодно. …Уже позже мне была доверена одна песня на греческом! …Два сезона по четыре-пять месяцев я работала на одном месте.

- В каких клубах (концертных площадках) в Афинах вы работали?
В Эмбати. Это очень известный клуб – в элитарном районе Кифисия.
…Затем меня пригласили в очень престижный центр «Фантасия» в Глифаде.
Там я работала вместе со Стаматисом Гонидисом, Фемисом Аманатидисом.
- Репертуар не претерпел изменения в «греческую» сторону?
- У меня был преимущественно английский репертуар – Тины Тернер, Джонни Кокер. Меня, помню, приглашали в Америку в Майами, в Австралию.

- Чем отличаются греческая и российская эстрадные «кухни» друг от друга? …Внутренняя атмосфера, профессионализм исполнителей…  
- Все абсолютно то же самое! …У меня даже был случай в «Фантасии»,
когда мне впереди платье прожгла сигаретой одна, сейчас очень известная, певица. …Те же интриги, та же зависть. Я слышала за кулисами ее фразу:
«Я родилась здесь, долго работаю и впервые здесь, а эта только приехала из России и уже поет здесь».

- Ведется ли вами статистика количества спетых песен?
   …И наиболее любимые из них.
- Их за тысячу! Любимые песни? Наверное, таковыми они могут быть потому, что, благодаря этим песням что-то очень важное произошло в твоей жизни.
Песни композиторов Саульского и Зацепина. «Стара печаль моя стара…», «Всегда быть могут рядом люди…».

…Ксения напевает мне первые строки этих ее любимых песен!

- Помню, в одном из интервью в начале 1980-х гг. композитор Юрий Саульский озвучил свой рейтинг лучших советских певиц в следующей последовательности: Алла Пугачева, София Ротару, Ксения Георгиади.
- …Было такое время.

– Ваш рейтинг лучших греческих певиц.
- Маринелла, Харис Алексиу, Гликерия, Элени Витали. Элени Витали – это нечто! Что за голос! А красота звука!  …Эстрадные певицы – это Висси, Ванди, Гарби.
- …Греческих композиторов.
Теодоракис, Хадзидакис, Вангелис Папатанасиу, Папаконстантину, Пападимитриу, Плессас…

- …Что для Ксении Георгиади означает слово дружба?
- Дружба – это явление круглосуточное! Категория самого высшего порядка.

- Ваше отношение к формуле «Быть греком – это быть Православным».
Я - крещеная православная гречанка. …Да, согласна, именно так и я бы сказала.

– Причины ваших посещений Эллады: встречи с близкими и друзьями, реализация творческих планов, прикосновение к ее священным камням…
- …Это и встреча с моим братом и моими любимыми племянниками, творческие встречи с моими друзьями музыкантами. С композитором, музыкантом, аранжировщиком Яннисом Михаилидисом. В его прекрасной студии я записываю греческие песни. Я записала целую пластинку, которая мной посвящена его сестре Ирине, погибшей в автомобильной катастрофе.
…Это, безусловно, как вы сказали, прикосновение к священным камням Эллады.

- Ромиосини (Греческий дух). Присутствует ли эта категория в вашем сыне?  
- Мой сын Слава достаточно сносно знает греческий язык. Он юрист по профессии. Любит Грецию, своих греческих родственников и передаст, уверена, эти «греческие» чувства своим детям, в чем я, безусловно, окажу ему помощь.

– Кто ваши друзья? Не обязательно из творческого цеха?
-    Вовсе не обязательно. Люди самых разных профессий.
Мой лучший друг – Копцик Юрий Васильевич. Мои самые близкие друзья из соплеменников – это Николай Агурбаш, Павел Асланиди, прекрасный актер и человек Эвклид Кюрдзидис, Федор Николаевич Пимениди из подмосковного Домодедово, наш греческий лидер Иван Игнатьевич Саввиди.
Все они – замечательные люди, патриоты нашего Греческого народа.

- …Обязательно ли сегодня для современного эстрадного певца фундаментальное музыкальное образование, которое в свое время получили вы, Алла Пугачева, Лариса Долина…
- Нет, не обязательно. Достаточно иметь музыкальный слух и поверхностное музыкальное образование. Знать сольфеджио.

- Востребованы ли вы сегодня в профессии?
- Да, к моему великому счастью! Гастроли по всей географии бывшего Советского Союза. Недавно приехала из Тамбова.
Совсем скоро концерты в Ростове-на Дону, Украине.

- Гипотетически представим, что Ксения Георгиади обладает необходимыми ресурсами для творения добрых дел.
       …Что бы вы, Ксения, сделали в первую очередь?
- …Грекам России как воздух необходим Греческий Дом в Москве.
Со своим базовым, неустанно работающим на благо развития культуры греков России, Греческим культурным центром. Все это давным-давно должно было стать реальностью нашей «греческой» жизни! Греческий Дом должен стать родным домом для греков Москвы, СНГ, всего мира. Для всех филэллинов.
…Он непременно должен быть! Большой зал, где будут праздноваться национальные греческие праздники, чествоваться лучшие представители Диаспоры, проходить концерты лучших представителей ее культурного потенциала. …Репетиционные классы, классы для  курсов греческого языка, греческой воскресной школы, различных кружков.  
…У меня создалось убеждение в процессе личного общения на эту тему
с лидером греков России, депутатом Госдумы Иваном Игнатьевичем Саввиди, что и его так же серьезным образом волнует вопрос реализации этой
«культурной Греческой революции» - наличия в Москве Дома греков России.
…Но процесс реализации этой «великой идеи», увы, бесконечно затягивается.
– В этом Греческом Доме, среди многочисленных приходящих туда греческих пареньков и девчушек, отыскивались бы и взращивались наши будущие «Димитриади, Бисти, Згуриди, Акритас, Мастеропуло, Георгиади, Сарианиди, Ксандопуло, Камбуровы, Кесоглу, Келесиди…».  
               … Вы готовы служить этой Великой Идее?
- А почему бы и нет. Ничего невозможного для ее реализации я не вижу.
Ведь я – гречанка! Самая благородная миссия – это служение своему народу.
…Хочу, чтобы лидеры Греческого национально-культурного движения, крупные греческие предприниматели, наконец-то, задумались обо всем этом –
говорю о поддержке ими в осуществлении глобальных Греческих проектов.
…Если мы сегодня не будем взращивать, всячески поддерживать, давая им путевку в жизнь, наши греческие таланты, то какой «культурный урожай» мы соберем через 5-10-15 лет? …О ком из греков знают в сегодняшней России, и будут знать по их великим, значимым делам в скором и далеком будущем?

- Грекам России, пространства бывшего Советского Союза необходим свой Национальный Совет, на заседаниях которого всеми Достойными, Ответственными нашими соотечественниками обсуждались и принимались бы программы и практические решения по всем глобальным вопросам, касающимся  Греческой диаспоры России: ее авторитета на российском пространстве, укреплению ее просвещенного, культурного потенциала.  
- Говорю, Нико, эти слова с большой горечью. У многих наших соотечественников, обладающих экономическим потенциалом и, следовательно, ресурсом для творения добрых дел для своих соотечественников, явный дефицит «Ответственности перед своим народом».
Пробел в понимании, что, помимо неустанного служения делу экономического и духовного благополучия своих близких, необходимо, как истинным греческим патриотам, страстно и вдохновенно служить Делу Возрождения духовности и культуры нашего народа. …Быть настоящим греком – это, в том числе, болеть душой за свой народ. Поддерживать наши юные греческие ростки культуры, Греческое образование. …Каждый из нас должен быть полезным своему народу.

С Ксенией Георгиади автору этих строк довелось участвовать в передаче популярной российской радиостанции о «секретах Греческой души» (!), находиться несколько дней вместе на съемочной киноплощадке, много раз встречаться и говорить просто «за жизнь», «за наши греческие дела».
…Это абсолютно органичный, подлинный человек!
В ней, прекрасной нашей соотечественнице, нет совершенно притворства, желания «попадать в ноты» для какого-либо «высочайшего слуха».
…Ксения – прекрасная певица, истинный патриот нашего народа.        
                                    Никос СИДИРОПУЛОС
P.S. Концерт засл. арт. России Ксении Георгиади состоится
18 октября 2008 года в Московском Доме Ученых,
который находится по адресу Пречистенка, 16.
Проезд: метро Кропоткинская.
Начало концерта в 17 час. 00 мин.

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 5271

ИСТОЧНИК: http://www.greek.ru





КОММЕНТАРИИ

Форум для отзывов 11 не существует.