София Прокопиду: Мой народ – моя семья

София Прокопиду:  Мой народ – моя семья

12.09.2006 20:00

София Прокопиду: Мой народ – моя семья

…Совсем скоро в октябре 2006 г. в Греции состоятся выборы в местные органы власти. Сейчас в самом разгаре предвыборная страда –
кандидаты на пост мэров городов (димархов), глав областей (номархов) со своими избирательными штабами убеждают греческий электорат в лучшести своих предвыборных программ.

Из числа тех наших людей (греков, репатриировавшихся на свою историческую родину за последние 10-20 лет из пространства бывшего СССР), кто принимает активное участие в этой предвыборной кампании - София Прокопиду.
…Мой друг и коллега.
София – член команды Хрисы Арапоглу, выставившей свою кандидатуру на пост димарха (мэра) Фессалоник.

Не буду акцентировать ваше внимание на персоне Хрисы Арапоглу.
Скажу лишь о том, что ее имя в числе не такого уж и большого списка греческих политиков, людей творческих профессий, оставивших в умах своих российских соотечественников благодарственный след.  
Хриса – из разряда людей креативных (созидателей), оставляющих после себя позитивный след, добрую память и создающих подле себя здоровую творческо- демократическую атмосферу.
Лишенная начисто «начальственных» рефлексий.

В силу всего вышесказанного о Хрисе Арапоглу, меня не удивляет присутствие в рядах ее предвыборной команды узнаваемого и уважаемого в среде репатриантов лица –  Софии Прокопиду.

Все, сказанное мной о Хрисе, в полной мере соотносится и к Софии.
София Прокопиду – журналист.
Деятельная личность, отстаивающая права репатриантов.

«София Прокопиду».
Готовый бренд, что уже нет никакой необходимости суетливо лепить в процессе предвыборной кампании имиджмейкерам.
Ей совершенно не нужно прилаживаться к чужой славе, известности.
Сей образ создан 15 годами ее жизни в Греции.
Теми многими полезными делами, что исходят от этого человека.
Узнаваемое лицо, пользующееся доверием наших людей (и не только их), живущих в области Фессалоники.

- София! Расскажи о причинах, побудивших тебя принять участие в этой октября 2006 г. предвыборной кампании?
- …Я была на перепутье. В прошлую выборную компанию (октября 2002 г.)
у власти было желание меня использовать. Мою узнаваемость. В то время я делала русскую передачу на телевидении на греческом канале ЕТ-3.
- …Неприятное ощущение от того, когда тебя «используют».
-…Было такое ощущение. На меня давили президент агентства новостей, президент телевидения. Это было 4 года назад. Практически с мая до июля меня убеждали. Мне предлагали идти на пост депутата префектуры (номархии). …Я была на перепутье и тогда. Долго размышляла. Тогда было понятно, что выборы выиграет Панайотис Псомиадис. Так оно и случилось.
…Я никогда не боялась идти с оппозицией. Может быть и потому, что в глубине моего сознания всегда присутствуют опасения быть обвиненной в конъюктурности. Мне, как-то, всегда это было стыдно.
- Уверен, что в сей раз все это не соотносится к персоне
Хрисы Арапоглу!
- Нет, конечно.
Речь идет о ситуации четырехлетней давности.
Три предложения. Муниципалитеты и префектура.
Я категорически отказалась.
Почему я отказалась тогда? Потому, что я выбрала свою личную свободу. Все-таки заниматься политикой – идти просить голоса людей, а потом, если добиваешься успеха, ты становишься слугой народа.
Каждого, приходящего к тебе со своей проблемой, ты должен выслушать.
Вникнуть в суть вопроса и по-максимуму постараться помочь.
…А ведь бывают и абсурдные просьбы.

- …Огромная ответственность и абсолютная толерантность.
- Тебя должно хватить на все это. …И я все это понимаю. Не за известностью и славой я иду в политику. Благодаря своей работе я могу быть известна.
Я пишу в Македонском агентстве новостей, в журнале «Греческая диаспора», в русскоязычной газете «Омониа», работаю на телевидении.
Моя журналистская работа дает мне возможность вникать во все проблемы социальные, в проблемы эмигрантов и репатриантов.
Заниматься этими проблемами в моем случае – это честно освещать их в прессе. Мой статус и моя известность связаны именно с этим.
… Вспоминаю мой приезд в Сочи в 1997 году. Тамошние греки принимали меня на очень высоком уровне. Я очень удивилась. Совершенно не ожидала, что журнал на греческом языке «Эллиники Диаспора» читаем и в Сочи! Конечно, я там ранее жила, но не общалась с организованной греческой общиной, которой ко времени моего отъезда в Грецию еще не было.
Мой тогдашний круг общения – родственники, вернувшиеся в Сочи из Казахстана…
- В Казахстан, подобно твоим близким, были высланы в 1942 году из Краснодарского края (с территории Греческого автономного района)
и мои родственники.
…Именно от них (наших бабушек, родителей, их сестер и братьев) к нам перешла по эстафете эта, не подлежащая никакой логике, безумная любовь к нашей исторической родине.
…И мифологизированная мечта - когда-то уехать туда жить.  
- История наших семей – это история нашего народа. Трапезунд – Понт. Россия, Краснодарский край – следствие геноцида. Казахстан – следствие сталинских репрессий. Возвращение на Кубань (в Сочи) и …долгожданное, выстраданное нашими, Никос, бабушками (яями), старшими поколениями нашего народа, воссоединение с исторической родиной.
…Дом, построенный моими родителями (год назад трагически ушедшими из жизни вследствие автокатастрофы – прим. Н.С.) уже здесь в Греции, был пятым по счету на их долгом пути к нашей Родине.

… Считаю Софию своей трижды соотечественницей!
Как и у Софии, местом моего рождения является Казахстан, где прошли детские и юношеские годы. И, далее, российская часть биографии.
Греция же (спасибо нашим бабушкам, близким) всегда занимала в наших сердцах высшую ступень пьедестала.
То есть, нас не может оставить равнодушными не только такие категории, как «мир во всем мире», но и «мир и процветание» в наших трех Отечествах –  Казахстане, России и Греции.
Отсюда, наверное, объяснение той легкости и радости, что мне приносит общение с этим человеком. Ментальная родственность душ.
Мне импонирует в этом человеке ее абсолютная органичность.
София – сколок, маленький кусочек ДНК нашего народа – греков Понта.
Представитель его просвещенной части, интеллектуальной элиты.

…Совсем недавно София Прокопиду явила всем нам еще одну новую грань своего таланта. Предстала в ипостаси театрального драматурга.
Ее пьеса «Мандариновая страна» издана известным издательством
«Братья Кирьякидис».
…Любовь, дружба, общечеловеческие ценности – классические темы бытия.
Книга Софии была прочитана мной с большим интересом. Отчасти, этому поспособствовало имя автора. Но, согласитесь, по дружбе нельзя стать Ионеско и Чеховым! Книга меня, скажем, не разочаровала…
  
- …Вернемся к событиям четырехлетней давности, когда ты, несмотря на уговоры и давление твоих руководителей, «выбрала свободу»!
- …Личная свобода, поверь мне, дорогого стоит.
Таким образом, тогда 4 года назад я выбрала свою личную свободу.
- 4 года личной свободы – это просто здорово!
… Все последующее время я не прерывала общественную работу.
Ежегодное проведение фестиваля «Филиро», что проходил с большим успехом. Замечательное событие. Полный лес артистов, гостей.
Фактически организацией фестиваля занималась я. Почему так получилось? Потому что могла, владела информацией, знала всю эту кухню.
…Телефонные переговоры с артистами, музыкантами, журналистами, гостями. С типографией – необходимо, чтобы вышла красочная афиша.
То, что занималась всем этим, преимущественно, одна  – это, вовсе, не плюс мне, а, скорей всего, минус.  
- …Интересней творить сообща.
… Есть обкатанные технологии по проведению подобных мероприятий.
Создается оргкомитет, где каждый отвечает за свое направление.
- В связи с тем, что времени свободного у меня постоянно в обрез, а сборы оргкомитета и дискуссии во время его заседаний отнимают огромное количество времени, то наиболее оптимальной (рабочей) схемой представлялась та, о коей я только что сказала.
Оргкомитет подключается в самой заключительной стадии.

…В процессе разговора с Софией, периодически констатирую, что ее речь стройна, образна, литературна. Ее интересно слушать!
Ее греческий фактически безупречен – годы работы в Македонском агентстве дали ей самую универсальную (устно-письменную) практику.

…Коснусь одного явления вчерашнего и, увы, сегодняшнего дня.
Речь идет об (не)умении лидеров движения репатриантов на качественном греческом компактно (не разгуливая свою мысль по древу и лесу) излагать свои мысли.
Абсолютная часть из них, увы, не владеет в необходимо хорошей степени, соответствующей их общественному статусу, греческим языком.
И этот минус, несмотря на весь тот немалый  позитив (множество плюсов), что исходит от этих, в своей большей части, достойнейших людей, оборачивается зияющим пробелом.
Вспоминается платье шварцевского короля – «А король то голый…».

Люди, заявляющие о своих политических амбициях на греческом политическом ландшафте, взвалившие на свои плечи огромное бремя обязательств по защите социально-экономических прав сотен тысяч репатриантов, должны во всех дисциплинах политического состязания
со-от-вет-ствовать! По самой, что ни на есть, максиме…

Среда репатриантов последней (10-20-летней истории) испытывает явственный голод на ярких харизматичных политиков (лидеров) -  компетентно и последовательно лоббирующих ее интересы на всех уровнях греческой властной вертикали:
врач Панайотис Ксантопулос (вот с кем, наверняка, интересно работать имиджмейкерам, и из кого можно творить образ федерального греческого политика – потенциал огромный! Абсолютный бессребреник. …Разве что убрать излишки популизма), Артур Карагезидис (с авансом на будущее),
Йоргос Илиадис (стать командным игроком), Христос Софианнидис
(убрать нездоровую мнительность) и немногие другие.
Необходимо провести инвентаризацию наших рядов и срочно подпускать к общественным делам нашу молодежь, получившую высшее образование в Греции, не испытывающую всех тех комплексов по части менталитета и «пробелов», о коих я только что упоминал.  
  
…Ораторское искусство. Риторика.
На недавнем Всемирном съезде Понтийского Эллинизма этот пробел,
в очередной раз, зияюще «сверкал» своими выпуклостями. Выступление двух лидеров репатриантов, к персонам коих отношусь с большим уважением –
за те многие полезные дела, что исходят от них в адрес наших людей в северной столице, вновь вернули мои мысли к теме «пробелов».
…Тема, согласитесь, крайне щепетильная.
Тема отдельного глобального разговора-дискуссии.


Так же настал черед поговорить и на тему:
«Причины низкого представительства репатриантов в местных органах власти. Анализ и комментарии».

…София Прокопиду – именно из той, увы, не столь многочисленной, как бы нам всем хотелось, когорты наших людей, от коих исходят позитивные импульсы просвещенности и, позвольте мне так выразиться, внятности.
Кто создает благоприятное представление у местного избирателя (обывателя) о репатриантской среде.
Зададимся вопросом, почему первоначальное позитивное отношение местных жителей (греческого обывателя) к репатриантам в течение каких-то 2-3 лет поменялось со знака «плюс» на «минус»?
Почему абсолютная часть наших людей не подтвердили своего образовательного ценза? Помимо объективных причин в этой горькой истории присутствует и масса субъективных.
Тема, достойная постоянной полосы в русскоязычных газетах и отдельной колонки ответственного по сему вопросу – для г-на Ксантопулоса.

…София, пройдя через школу «лаяков» и уборки чужих квартир, ни на минуту не забывала о дипломе о высшем образовании – о своем предназначении. Что в этой жизни надо быть бойцом!
О том, что, засучив рукава, можно доказать свою состоятельность и в Греции. В противном случае – всегда можно вернуться к учительскому ремеслу в Сочи.

…На недавней встрече с бывшим мэром Москвы Гавриилом Поповым, среди многих тем нашей беседы, коснулись и темы наших репатриантов в Греции.
«Из 200 тысяч наших людей, переехавших на ПМЖ в Грецию, объективные причины для такого шага были у (примерно) 50 тысяч человек.
…Зачем переезжать в перенаселенную Грецию, когда русскоязычным
(и русскомыслящим! – прим. Н.С.) грекам гораздо легче реализовать свой творческий и профессиональный потенциал в единоверной России».

…Курсы греческого в салоникском университете, компьютерные курсы, курсы по журналистике, общественная работа, с которой София была знакома не понаслышке со времени учебы во Владимирском пединституте, работы учителем русского и литературы в адлерской школе.
…Так, шаг за шагом, проходила интеграция Софии Прокопиду в Греческое общество. Шаг за шагом – вверх.
…Работа переводчиком, сотрудничество с издательствами и …первое постоянное место работы – Македонское агентство новостей (1996 г.).
В Агентстве она работает журналистом, переводчиком.
Пишет статьи на темы эллинизма постсоветского пространства в журнале «Греческая Диаспора», который, к великому сожалению, уже порядка 2 лет не доходит до российских греческих общин (по причине банальной и простой – нашей бедности! Центр «Черное море» не в состоянии покрывать почтовые расходы по доставке журнала).
…Работа на телевидении (передача «Хроника» на русском на федеральном салоникском канале ЕТ-3), радио.
Нет ни одного человека из наших людей в Греции, кто не знает имени Софии Прокопиду. Узнаваемость, некие воспроизводства славы не поменяли ее.
Человек абсолютно органичный в словах и поступках.
Помните слоган из популярного советского фильма:
«Комсомолка, спортсменка и, наконец, красавица!»

Ее хватает сразу на нескольких фронтах деятельности!
Она, как маячок для своих экс-советских соотечественников –
ненавязчиво напоминает им своим примером, что в жизни куда важней, заработанных немалых денег на базаре, иные ценности.
Когда ты  в Греции занимаешься тем, чем занимался в Союзе.
Своим преображением «наша Золушка», прямо-таки, по Заболоцкому
(«не позволяй душе лениться», «душа обязана трудиться и день и ночь…») – являет им: «Ни при каких обстоятельствах не надо опускать руки».

Вот таких, подобных Софие Прокопиду, репатриантская среда и должна подвигать на участие в общественно-политической деятельности по отстаиванию прав своей 200-тысяч душ армии.
Людей, состоявшихся здесь в профессии:
врачей (Ксантопулос, Папунидис), бизнесменов (Илиадис), ученых (Карагезидис), инженеров (Софианнидис) и т.д.

…Вы задумывались, почему с нами (репатриантами из б. СССР и нынешней постсоветской диаспорой) у правящих кругов Греческой республики проходят всяческие фокусы - манипуляции?
Нынешняя правящая партия сподобилась сотворить предвыборную программу, адресованную точечно нам.
О реализации пунктов сей программы спросите у Григориса Илиадиса – именно ему пришла идея спросить у премьера Караманлиса, знает ли тот о программных предвыборных обязательствах нынешней правящей партии перед репатриантами.
…Причины всех наших проблем и бед - в нашей разобщенности.
…Десятки квази-обществ, десятки квази-проедросов.


- …Прошло четыре года. Что повлияло на твое сегодняшнее решение участвовать в этих октября 2006 г. выборах в местные органы власти?
- …В этот раз я так же оставалась при мнении, что не буду заниматься политикой. Поскольку я внедрилась в другую сферу деятельности.
Я написала пьесу. На греческом языке. Пьеса называется «Мандариновая страна». События, которые касаются абхазской войны, но действия происходят в Греции. Пьеса поднимает социальные и общественные проблемы. …Терроризм, бесконечные войны.
Вот и сегодня – разгоревшийся военный конфликт в Ливане.
- Пьеса каким-то образом касается судеб репатриантов из Абхазии?
- …Эта пьеса не про репатриантов. Эта пьеса общечеловеческая.
…Действие происходит на острове Крит в городе Ханья. Август 1992 года.
Туда прибывает на корабле ансамбль кавказского танца, который гастролирует по Греции в рамках летнего фестиваля по островам.
Прибывает туда этот коллектив. На сцене присутствует всего 16 актеров, 6 танцовщиков. Речь идет о большом коллективе.  
…На следующий день начинается война между Грузией и Абхазией. Коллектив, естественно, многонациональный: русские, абхазцы, грузины, евреи…
-  Коллектив раскалывается по отношению к конфликтующим сторонам абхазо-грузинской войны…
- …Возникает конфликт. Все стремятся уехать на родину и взять оружие в руки. Но в итоге, как ты думаешь, что побеждает…?
- Здравый смысл. …Ведь им придется, встав по разные стороны баррикад, направить оружие друг против друга.
- …Побеждает доллар. Ясон Муратидис, предки которого, кстати, тоже из Сухуми,  уговаривает их остаться. Дед его был когда-то одним из видных греков Сухуми. Был меценатом.
…А здесь в Греции он стал эмигрантом-беженцем.
- …Вот, оказывается, в пьесе присутствует (хоть и касательно) тема репатриации.
- Да, присутствует понтийская тема. …Ясон Муратидис, который был некогда коммунистом и даже за это в эпоху диктатуры хунты сидел в тюрьме, говорит, что «мечтал, чтобы культура и искусство главенствовали в этом мире, а сейчас я их продаю, чтобы набивать свои карманы».
…Он их уговаривает остаться:
«Куда вы едете? Кому вы нужны там без денег.
Давайте доработаем до конца гастролей».
И в итоге они принимают решение остаться.

- В пьесе «Мандариновая страна» проглядывается несколько тем…
- Главная тема – это развал Советского Союза.
Когда все разваливается, пропадают и общечеловеческие ценности.
…Доллар властвует над человеком. Там много параллельных историй.
Пьеса написана в чеховском стиле.
Истории возникают в разговорах. …Например, история пианино.
Грузино-еврейка Манана из Сухуми и ее муж (грузин) вынуждены остаться на войне, потому что она не хочет расстаться с пианино, которое подарила ей ее мама. Всю войну супруги пережили там из-за этого пианино.
…Другое пианино, привезенное кем-то из Казахстана, находится в этой гостинице, хозяйкой которой является Анастасия.

- В чеховских историях есть место и истории любви!
- В пьесе есть и любовная линия, но она прописана слабо.
Любовный треугольник. Венианор-Аня-Георгий.
Аня-переводчица. Сухумчанка.
Понтийская гречанка, получившая образование в Москве. По профессии биолог-исследователь. Работала в обезьянем питомнике.
У Ани есть 12 – летняя дочь, которую зовут Эллада.
В первом действии пьесы девочка внимательно наблюдает за событиями.
Во втором же, является носителем самой главной ее идеи – будущее России. …Первое действие заканчивается танцем с кинжалами. Кавказский танец. …Второе действие пьесы происходит спустя 10 лет. 2002 год. То же место действия: Крит, та же гостиница. Эллада заканчивает консерваторию.
Те же действующие лица оказываются спустя 10 лет в том же месте.
- …Так совпало? Или договорились о встрече?
- Так бывает. Кто-то специально приехал. Ясон привозит Владимира из ансамбля, Марию. Бывший солист коллектива Венианор (абхазец) стал министром культуры Абхазии.
- «Мандариновая страна» - это, следовательно, Абхазия.
…В конце 1970-х гг. (я служил в те годы в рядах советской армии неподалеку в мингрельском городке Миха Цхакая (Сенаки)  «мандариновый вопрос» стал причиной изоляционистских настроений у абхазов.
- Мандарины – это не только символ благополучия и легких денег.
Потому что, кроме солнца и воздуха, ничего не надо.
Мандарины – это золото Абхазии. Вспомни, как в Советском Союзе ждали мандарины на новогоднем столе. …Это были большие деньги.
- Мой университетский сокурсник из аджарского Хелвачаура был обучен в Москве на деньги от семейной мандариновой плантации…
- Правильно! Аня так и говорит: «Меня отец выучил на мандаринах. Мандариновые деньги содержали меня в Москве».
…Мандариновая страна – это еще и символ.
Образ страны, которая, как бы, объявила независимость. Но она, в сущности, нереальна. Потому, что она параллельно ищет себе защитника- покровителя. Просто, другого покровителя.
- Позволь с тобой не согласиться.  …Хотя ты и жила по соседству к этому ареалу, но моя иллюстративная практика общения в университете с грузинами и абхазами, привели меня к иным констатациям.
Абхазы никогда не видели в грузинах своих покровителей.
-  …Конца этой истории нет. …Герой пьесы Ясон говорит:
«История нас учит тому, что мы у нее не ничему не учимся».

- Что же происходит за эти 10 лет с главной ревнительницой России –
Элладой?
-  Она, как я уже сказала, заканчивает консерваторию, но возвращаться в Грецию не хочет. Подобно чеховским сестрам, она восклицает : «В Москву, в Москву!»  Ее мама (Аня) стала предпринимателем – привозит русских туристов чартером на Крит. Мечта быть состоятельной сбылась, но личного счастья нет.
- …Не в деньгах счастье!
- У нее появляется новый знакомый, которого зовут Георгий. Герой без национальности, который в пьесе прописан, как «преступник войны».
20- летним парнем после службы в армии он отправился на эту войну с целью наживы.

- Начало 1990-х гг. Союз развалился. Тезис о дружбе народов канул в лету. … Многие из тех, кто не нашел себя в новых постсоветских реалиях, пошли играть в войну, коих тогда разгорелось множество: Карабах, Абхазия, Приднестровье, Югославия.
…Ты осознанно не акцентируешь внимание на его национальности?
- К чему это? Ведь многие грузины, для которых Абхазия всегда будет их родиной, покинули республику, чтобы не участвовать в этой бойне.
- Заложниками «мандариновых разборок» оказались и тысячи наших абхазских соотечественников, так же принявших решение не участвовать в той войне на чьей-либо стороне.
…В один из своих приездов в Афины в 1992 г., я стал участником массового митинга у здания МИДа в Афинах, организованного  понтийским обществом «Арго» - с требованием к правительству Греции (премьера Константиноса Мицотакиса) отправить в акваторию Сухуми военные корабли для спасения, оказавшихся заложниками той войны, греков Абхазии.
- …Как выявляется в финальной сцене пьесы, Георгий и является одним из многих, кому удалось в хаосе того времени за деньги приобрести документ, удостоверяющий его «греческое» происхождении, и убыть в Грецию на корабле, отправленным Грецией для спасения греков Сухуми.
…В своем заключительном монологе он признается Ане и Венианору, чем он занимался в Сухуми в то время. «Пугал людей и грабил».
…Теперь он честный эмигрант. Все его на острове любят. Он труженик.
Но он несет в себе это прошлое, которое его мучает.
…Единственным «сувениром» той войны является для него пистолет, которым он никого не убил.
- …Финалом пьесы становится выстрел, произведенный из этого пистолета и, последовавший вслед за ним, фейерверк, устроенный мэром городка в качестве сюрприза в честь гостей праздника.
…И еще один заключительный выстрел.
- …То ли праздник закончился, то ли Георгий закончил жизнь самоубийством. …Пусть каждый из читателей рассудит сам.

- …И вновь о выборах. Надеюсь, что главной причиной твоего участия в этой выборной кампании является желание быть полезной избирателям, среди коих в димосе Фессалоники и десятки тысяч наших соотечественников из Советского Союза.
В сегодняшнем нашем разговоре часто звучало слово «разобщенность».
Применимо оно и к тому, что касается репатриантов…
- Я могу сказать однозначно, что вся разобщенность – это только «понтийский», репатрианский феномен. Это феномен и эллинский. Эллинизма.
То есть, это феномен Греческой нации, к коей мы имеем честь принадлежать. …Эта история древняя. …Та же картина была и на историческом Понтосе. Одни греки, решая карьерные и коммерческие устремления, принимали магометанство, а другие считали это страшным злодеянием.
…Греческая нация, безусловно, является нацией Творцом – огромной созидающей силой. …Какие-то характерные черты своих античных предков сегодня несем и мы. …Индивидуализм.
Благодаря сему и все то, что достигли древние греки, которые дали человечеству формулу цивилизации. Во всех сферах человеческой жизнедеятельности.
…Индивидуализм и человеческий облик – характерные черты тех даров человечеству, сделанных ему античными греками.
…12 Олимпийских древнегреческих богов, каждый из которых был ярким индивидуалистом и, следовательно, и эгоистом!
…Человек – это удивительное и уникальное существо.
…Эта характерная черта античных греков осталась и в современных греках.
…Почему здесь турки просидели четыре века?
…Идеи Революции 1821 года пришли извне. От греков Зарубежья, от филэллинов.
…Что касается репатриантов. Никакого, конечно, единства не может быть.
К этому надо относиться философски и спокойно.

- Допускаешь ли ты и такие мысли, что в ходе предвыборного марафона, ты заработаешь для себя дополнительное количество недругов…
- …К этому надо быть готовым. …Я люблю свой народ. Какой он есть.
…Я рада, что здесь в Греции познакомилась с греками из Цалки, которых раньше в Союзе не знала. …Я знала про казахстанских греков, про российских, совсем немного про греков Украины.
…Здесь в Греции я узнала эллинизм всего пространства Союза.
…Я горжусь этими людьми. Я их всех люблю.
…Если мне будет дано внести в рамках своих возможностей, знаний, индивидуальности, энергии – через позитивный показ себя, внести лепту в создание положительного образа нашего народа, то, значит, мои старания будут не напрасными.
- …Люди будут говорить: «Она – из нас».
«София Прокопиду – из греков-репатриантов».
- …Пусть каждый работает в своем направлении.
Главное, чтобы в делах наших людей присутствовала со-зи-да-тельность.
…Македон Яннакиди провел фестиваль.  Созидательный факт.
И т.д. и т.п.
- «Пусть расцветут сто цветов…».
- Правильно! Если, к примеру, предприниматель Борис Музенидис достиг высот в туристическом бизнесе, то это позитивный импульс, факт для всех репатриантов – греков постсоветского пространства, ибо он один из нас.
…Мне приятен успех каждого из наших людей.
…Как и неприятны факты негатива о них.
Мой народ - моя семья.

- …Почему София Прокопиду принимает участие в выборах в составе команды (очень достойного, на мой взгляд, человека) Хрисы Арапоглу?
- …Хриса Арапоглу- достойный человек. Достойный мэр. Бог дал ей все.
Помнишь, как говорили в «Кавказской пленнице»!
Интеллект, прекрасное образование.
- …Хриса Арапоглу представляет партию социалистов (ПАСОК).
- …Я выросла в Советском Союзе. Быть «правой» - это не моя химия.
Это не подходит моему складу ума.
…Мы – социалисты. Мы - нормальные люди.
«Все хорошее – в меру».
…16 лет жизни в Греции в репатриации. Хотя, какая репатриация – это, на самом деле, эмиграция. Репатриация – это возвращение сюда тех, кто здесь жил (партизаны, кто уехал когда-то на заработки и т.д.).
…Мы – из двух категорий: эмигранты и беженцы.
…Я приехала сюда добровольно. Меня в России никто не преследовал.
Мой приезд в Грецию – это, если так можно выразиться, реализация желания моих предков жить здесь. …Ты все это прекрасно понимаешь.
…За эти 16 лет жизни в Греции я прошла через «огонь и воду».
Теперь пройду и через «медные трубы».

- …Большое испытание. …Что ж, пожелаю тебе успешно пройти его!
Чтобы твой голос услышали тысячи наших людей – жителей димоса Фессалоники…
- …Как бы внушить нашим людям, чтобы они поддерживали своих людей («Петроса такого-то», «Софию…»). …Чтобы не было раскола.
…Это очень важно.    

P.S.  Моя публикация о моем друге и коллеге Софие Прокопиду –
призыв к нашим людям в Греции оказывать всемерную поддержку таким представителям из среды репатриантов, которые доказали свою личностную состоятельность.
Всех тех, кого мы можем назвать «маленьким кусочком ДНК  нашего народа» - греков Понта.  
                        Никос Сидиропулос
                        nsidiropulos@mail.ru

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 6060

ИСТОЧНИК: http://www.greek.ru





КОММЕНТАРИИ

Форум для отзывов 11 не существует.