25.04.2006 10:00
Лазарос Пападопулос: Горжусь, что я родом из Витязево, из России, что я – грек-понтиец
…Для многочисленной диаспоры греков, находящихся в Москве большей частью по роду своей служебной деятельности (имеющих российско-московскую аккредитацию: дипломаты, работающие в официальных представительствах Греции, Кипра, Европейского Союза; журналисты, бизнесмены и, наконец, всеобщие любимцы – спортсмены!) местом всегдашних посиделок является греческий ресторан «Ясон», что находится в гостиничном комплексе «Орленок» на ул. Косыгина, 15.
…Доброй традицией для греков российской столицы, тех, кто в силу объективных обстоятельств не смог прибыть в этот день в родительский очаг является и праздничное пасхальное застолье, на которое их, как членов большой единой московской греческой семьи, непременно пригласят хозяева развлекательного комплекса в г-це «Орленок» братья Яннис и Георгий Сидиропуло.
…На большом экране прямая связь с родиной – по греческому телеканалу ERT-SUT демонстрируется праздничная программа: танцы, песнопения.
…Пасха – семейный праздник. За одним столом родители и их дети.
Размеренная беседа.
Все присутствующие, как истинные греки, чувствуют себя непринужденно.
…Среди членов «большой греческой семьи» и наши славные соотечественники – баскетболисты Теодорос Папалукас, Лазарос Пападопулос, Андонис Фоцис.
Любимца армейской торсиды Т. Папалукаса, несмотря на праздничный день, ждала вечерняя тренировка. Оно и понятно – армейцев ждет ответственный «Финал Четырех» - финал европейского клубного баскетбольного первенства. Динамовцы Пападопулос и Фоцис с европейскими задачами справились достойно, о чем свидетельствует выигранный недавно московским «Динамо» Кубок УЛЕБ.
…Обмениваемся с Теодоросом Папалукасом поздравлением друг друга с праздником Пасхи, пожеланием ему и его одноклубникам удачи, так фатально отвернувшейся от них год назад в Москве.
…За столом остаются Лазарос, Андонис и их афро-американский одноклубник Рувен Даглас.
- Лазарос!
Как долго проходила для тебя адаптация в Москве, в которой ты уже…
- …Второй год. …Учитывая факт моего рождения в России (Советском Союзе) и то, что русский язык для меня родной в той же степени, что и греческий, адаптация прошла в максимально короткие сроки.
- Ты родом из Краснодарского края. Наиболее яркие фрагменты твоего детства прошли в греческом селе Витязево близ Анапы, откуда родом твой отец…
…Каким тебе запомнился греческий пасхальный стол из детства?
- …Я был очень маленьким. Но я помню, что это был для всех нас греков очень важный праздник. …Греки все вместе собирались. Жарили барана, стукались яйцами. …Очень хорошие воспоминания. Мы были маленькими пацанятами. Нам было очень приятно побегать на стадионе – это был повод встретиться и сблизиться всем грекам в деревне (Витязево).
…Незабываемая атмосфера:
Любовь к ближнему, ностальгия по Греции, все воспоминания.
…У нас вся деревня была как одна семья – разделений никаких не было.
…И по сей день у меня у моего отца многие родичи живут в Витязево. Много знакомых осталось и у меня. …Если есть возможность, стараюсь летом туда приехать. …Очень красивое море, прекрасная человеческая атмосфера.
…Греки – теплые и очень гостеприимные люди.
- …Тебя, судя из твоих слов, о своей малой родине, туда тянет.
- Конечно, все-таки я там родился. …Родился я в Краснодаре, куда мой отец приехал из Витязево для поступления в художественное училище. Там познакомился с моей матерью. …Каждое лето я проводил в Витязево.
…Я там фактически вырос. …Бабушка, дедушка, двоюродные братья и сестры. У меня все там.
- Когда ваша семья переехала в Грецию?
- …Когда открылись границы многие из Витязево поехали в Грецию.
…Наша дружба сплачивала нас и в Греции. Были трудности, которые мы преодолевали вместе – буквально «ели с одной тарелки».
…В Греции мы с 1990 года. Жили в Салониках. Район Ставруполи, куда переехали многие из Советского Союза – так что, мы были все рядом, вместе.
- Глядя на тебя, меня осенила прямо- таки пасхальная мысль – а ведь этого парня совершенно не испортили слава и известность!
- …Это не мне, Никос, судить. Другие должны ответить на этот вопрос. …Сам для себя я бы хотел остаться нормальным Человеком – простым, доступным. …Я не думаю, что люди делятся на какие-то ранги и на какие-то ступени. …Все мы на одной ступени.
- …Перед Господом Богом все мы одинаковы и равны.
- Да, верно. …А те, кто тщатся из себя изображать «важных и значимых» людей, вызывают у меня грустную улыбку –
наверняка, внутри них множество комплексов. …Все суета.
- …Такие зрелые суждения у молодого человека! …Наверняка, помимо желания «стать знаменитым баскетболистом», у тебя были и иные цели.
- …Я занимался борьбой. Баскетболом занимался мой отец. Он занимался многими игровыми видами спорта: гандболом, волейболом. Может быть, от него что-то почерпнул и я.
- Вот этот твой феерический карьерный баскетбольный взлет -
это что-то прогнозируемое или лотерейное (из серии уже рождественских даров!)…
- Это был не взлет. Я постепенно поднимался в своей карьере.
Потихонечку-потихоньку. …У меня не было взлета «с одного дня на другой». …Детская, юниорская и, наконец, мужская сборные Греции.
Выступления на Европе, Олимпиаде. Год за годом я улучшал свою игру. Думаю, у меня впереди есть будущее, которое я буду стараться улучшить.
- Победы футбольной и баскетбольной сборных Греции на профильных чемпионатах Европы как-то разнятся?
- …От футбольной сборной, согласитесь, никто этого подвига не ожидал. Это был большой сюрприз и, конечно, эта победа принесла всей Греческой нации больше радости. …Что касается нас (сборной Греции по баскетболу), то у нас были реальные прогнозируемые шансы на медали. Это был не сюрприз, что мы выиграли. …По сравнению с футбольной сборной, у баскетбола в Греции есть будущее, в котором мы сможем продолжить триумфы чемпионства.
- В Греции сформировалось молодое поколение талантливейших баскетболистов, охочих для великих дел!
- …Да, команда у нас очень молодая. Мы уже много лет играем вместе, и эта многолетняя совместная игра, дает сейчас зримые плоды. И еще на несколько лет.
- …Существует ли в греческом баскетболе временная связь, преемственность у нынешнего поколения чемпионов с их знаменитыми предшественниками из второй половины 80-х гг. (Галлис, Яннакис, Фасулас, Христодулу…)?
- …Существуют. Во-первых, Панайотис Яннакис у нас (сборной – прим. Н.С.) тренер. Филиппу – наш менеджер. …Фасулас, Христодулу часто приходят к нам на тренировки, как и тренер Политис. Дают нам советы. Когда они заканчивали свою карьеру, мы только начинали. Мы играли друг против друга. Мы – просто продолжение того поколения.
- …Какова ситуация с Цакалидисом? Вы (и как греки-выходцы из Советского Союза) поддерживаете друг с другом контакты?
- …Он уехал в Америку. …По поводу его перспектив в сборной я не могу сейчас ответить на этот вопрос. …Мы знакомы. Очень большие друзья. Знакомы семьями. Когда он играл в Афинах, я играл в Салониках. Проводили вместе праздники.
- …Вас сблизил, главным образом, один фактор – вы были «сделаны в СССР».
- …Саврасенко, был еще Толик Щурпенко. Русскоговорящие, да еще в Греции – это нас сблизило, сплотило.
- Необходима ли была адаптация «русскоговорящему» Лазаросу Пападопулосу на нынешнем российском отрезке его карьеры?
- …Необходима. Я, все-таки, с 10 лет здесь не был. …Сейчас я потихоньку привыкаю к здешней жизни, к людям.
- Отношения с болельщицкой аудиторией «Динамо»…
- Болельщики любят меня, и пытаюсь отвечать им взаимностью плюс соответствовать своей игрой.
- Нынешнее «Динамо» с Душаном Ивковичем готово оспорить чемпионские амбиции «ЦСКА»?
- …Думаю, да. …Это – спорт, где побеждает сильнейший.
- Ну а победа в кубке УЛЕБ …
- …Дает нам психологическое преимущество. …Если «ЦСКА» выиграет кубок Евролиги, то за российское первенство будут бороться два чемпиона! …Сегодня в баскетболе шансы примерно равны, а поэтому будет выигрывать та команда, которая именно в этот день играет лучше.
- …Застал ли ты в команде Валерия Тихоненко (моего земляка-алма-тинца!) – знакового человека для российского баскетбола и, наконец, прекрасного (не потому, что мой земляк!) человека?
- …Да, застал. В прошлом году он был моим тренером, и очень доволен, что работал с ним – очень много узнал от него, так как он тренировал лично центровых.
- Ты присутствовал на прошлогоднем «Финале Четырех»?
…Что не хватило «ЦСКА» для победы?
- …Слишком большое напряжение, давление. …Чрезмерная вера на дальний бросок, что, может быть, красиво смотрится, но очень рискованно.
- …Он не пошел ни у Холдена, ни у Брауна;
эти две игры были, увы, не лучшими у Теодороса (Папалукаса).
- …Ставка на дальний бросок – их основная ошибка.
- Как долог век баскетболиста, баскетбольного центрового?
- …Центровые – это как красное вино. Они не стареют!
…Хорошие центровые позже начинают показывать классную игру и, соответственно, позже заканчивают.
…Надеюсь, если все пойдет без травм, еще долго продержаться.
- …Кем хочешь стать в (плюю три раза через левое плечо!) в далеком будущем?
- В далеком-далеком будущем хочу стать тренером.
- Ты учишься?
- …Учусь на практике. …Я хочу стать не тренером вообще, а тренером на позиции центра. …Тренировать индивидуально больших игроков, обучать их премудростям игрока центра.
- …И, в заключение (раз у нас такой прекрасный Светлый праздник!), расскажи о своей семье.
…Поздравил ли ты своих близких в Греции с праздником?
- …Моя семья со мной в Москве. Мы с моей супругой (она сидит рядом с женами коллег Лазароса за праздничным столом в «Ясоне»!) ждем второго ребенка девочку. …Первая у нас дочурка Даная.
От слова «Данаос», что означает по древней мифологии «Грек».
…Для второй дочери так же подберем древнегреческое имя!
…Мои родители с моей сестрой живут в Салониках.
…Конечно же, созвонились, поздравили друг друга.
…Со многими родственниками. Это же моя кровь, как я могу о них забыть! …У меня есть родичи и в Москве, и в Витязево, и в Краснодаре, в Салониках.
- И, наконец, самый что ни на есть, последний вопрос,Лазарос!
Ощущаешь ли ты себя представителем греческой диаспоры России?
…Да, в какой-то мере ощущаю. Чувствую это.
…Я сам горжусь, что я родом из Витязево, из России, что я грек, что я понтиец.
…И я, действительно, это ощущаю.
- Спасибо тебе за этот прекрасный праздничный разговор.
…За то, что в твоем лице вижу и ощущаю человека, с кем меня роднит одинаковые категории гордости – самоидентификации:
«что я – грек; что я из России; что корни наши из Понта».
…Разве что, моя малая родина в греческом селе Панфилово подле казахстанской Алма-Аты, а твоя, Лазарос, в греческом селе Витязево близ кубанской Анапы, откуда (из греческих сел Кубани) родом мои родители.
…С праздником тебя! …Удачи и исполнения всех желаний!
- …Спасибо. …И вам мира, любви, профессиональных удач.
…Наш разговор несколько раз прерывался телефонными звонками – праздничными поздравлениями, среди коих были два звонка от моих добрых знакомых-соотечественников Павла и Валерия Аслановых.
Павел звонил из своей родной кубанской греческой Мерчанки, а Валерий (кто, наверняка, являлся одним из детских кумиров, увлекающегося в далеком детстве борьбой, Лазароса) – из родного моему собеседнику греческого Витязево!
Теплые слова земляков доставили ему искреннюю радость.
- …Вы просто не представляете, как меня тянет в родное село!
…Вот, в этих словах, дорогие наши соотечественники, и кроется вся человеческая суть Лазароса!
Никос Сидиропулос