Посол Греции в Казахстане Христос Кондовунисиос

Посол Греции в Казахстане Христос Кондовунисиос

08.02.2006 22:00

Посол Греции в Казахстане Христос Кондовунисиос

Совсем скоро минует первый год пребывания на посту
посла Греции в республике Казахстан г-на Христоса Кондовунисиоса.
С каким багажом знаний о стране пребывания прибыл в Алма-Ату посол Греческой республики? Что им ставится во главу угла своей деятельности в стране, которая, по его словам, является «Саудовской Аравией 1970-х гг.»?
О перспективах греческо-казахстанских взаимоотношений.
Какой видится помощь греческой диаспоре Казахстана и Киргизии со стороны континентальной родины и лично г-на посла.
В нашем полутора часовом  разговоре, что прошел, как это принято формулировать в мидовских реляциях, на высоком уровне взаимопонимания переговаривающихся сторон, речь шла как о вышеперечисленных, так и о многих других темах, что имеют прямое и косвенное отношение к служебной дипломатической миссии посла Греции в Казахстане г-на Кондовунисиоса.
Итак, 18 января с.г. Разговор двух соотечественников в формате тет-а-тет (без посреднических переводческих услуг).

- Г-н посол! Во-первых, благодарю вас за оперативный  отклик на мою просьбу о встрече с вами.
…Скоро исполнится первая годовщина вашего пребывания в Казахстане в качестве посла Греческой Республики.
…Что вы можете сказать о ваших представлениях о сей стране до вручения Верительных грамот президенту Нурсултану Назарбаеву (вашей аккредитации) и на сегодняшний день.
- Почти год минул со времени моей служебной миссии в Казахстане.
Интерес, как к государству Казахстан, так и к греческо-казахстанским взаимоотношениям – это сфера моих профессиональных обязанностей.
В то же время, этот интерес – не только профессиональный, но и человеческий.
…Вы, г-н Сидиропулос, прекрасно знаете, так как, сии места являются вашей малой родиной, что еще 15 лет назад в Казахстане проживала большая греческая диаспора. Большая часть из греков Казахстана репатриировалась на свою историческую родину в начале 90-х гг.
Сейчас здесь проживают порядка 12-15 тысяч наших соотечественников.
…Основная концентрация греков в Алма-Ате и области, Джамбульской и Чимкентской областях. Вот поэтому наше посольство и консульство находятся именно в Алма-Ате.
…Что касается моих знаний о Казахстане. Они буквально каждый день расширяются. Казахстан – динамично развивающаяся страна.
- Многие ли из тех наших соотечественников, кто не покинул Казахстан в начале 90-х гг., лелеют надежду воссоединиться с матерью Элладой сегодня?
- …На сегодняшний день у нас имеются порядка тысячи заявлений на право обладания гражданством Греческой республики.
…В процессе короткого интервью с претендентом на обладание греческого гражданства подтверждается (согласно букве Закона № 2790 / 2000) наличие у заявителя греческих корней и, далее, от нас дается «зеленый свет» дальнейшей процедуре процесса получения греками  зарубежья гражданства Греции.
…Многие из подателей заявлений хотят обладать Специальным Удостоверением личности Грека диаспоры, дающим право свободного въезда в Грецию, устройства там на работу и т.п.
- Насколько тесны ваши связи с греческой диаспорой Казахстана и Киргизии (в компетенцию г-на Кондовунисиоса входит исполнение служебной миссии и в этой соседней с Казахстаном новообразовавшейся постсоветской демократии)?
- …Нас связывают очень тесные связи с Федерацией греческих общин Казахстана и Киргизии «Филия», которой с момента ее основания руководит достойнейший человек-личность – крупный ученый академик
Георгиос Ксандопулос.

Нами проводятся большое количество совместных мероприятий: вечеров, греческих национальных, религиозных праздников.
К примеру, десять дней назад прошел наш совместный новогодне-рождественский праздник.
…Посольство оказывает диаспоре экономическую помощь:
людям преклонного возраста, остро нуждающимся в помощи и соучастии, греческим воскресным школам, газете диаспоры, на проведение мероприятий.
…Процессу изучения греческого языка осуществляют помощь два педагога, присланных сюда по линии министерства Образования Греции.
Федерации оказывают помощь МИД, Генеральный секретариат греков зарубежья, посольство. Категории одного порядка, не правда ли?
Помощь диаспоре – это поездки в Грецию греческих детей на отдых в спортивно-оздоровительные летние лагеря. …Это туристические поездки для пенсионеров, которые зачастую впервые посещают их историческую родину.

…Помощь диаспоре – это и многочисленные программы по стипендиатам – тем нашим здешним соотечественникам, кто имеет возможность получить высшее образование в вузах Греции с последующим применением своих знаний здесь на месте. Стипендиаты по обучению на 8-месячных (в этом году мы на них отправили двух наших соплеменниц из Кустаная и Павлодара), месячных курсах греческого языка. За 10 лет, что находится в Алма-Ате посольство Греции, было отправлено большое количество различных стипендиатов.

-  … Можно ли говорить об увеличивающемся интересе к изучению греческого языка в вузах Казахстана?
-  Да, безусловно. К примеру, в университетах имени Абылая-хана
34 студента и Аль-Фараби 10 студентов изучают греческий.
…Греческий язык преподается и в Славянском университете в Бишкеке.  
…В Казахстане, с полной определенностью могу подтвердить это, присутствует с явно увеличивающейся динамикой  интерес к изучению греческого языка. В частности, со стороны казахской молодежи.
…250 детей эллинопул изучают свой родной язык, а в вашем родном селе Панфилово греческий язык изучается как первый иностранный.  
-    За время вашего годичного пребывания в Казахстане на посту посла Греческой республики где, помимо, естественно, Алма-Аты и новой столицы государства Астаны, вам еще удалось побывать?
-    …В мои ближайшие планы входит посещение южно-казахстанских городов Чимкента и Тараза, где проживают крупные греческие общины.
У меня есть договоренности с лидерами тамошних общин господами Димитриосом Сидиропулосом и Георгиосом Буюкидисом, что при первой же возможности (организацией данными общинами мероприятий) я непременно воспользуюсь их приглашением для более тесного знакомства с нашими тамошними соплеменниками.
…Вы знаете, что Казахстан является огромной по площади страной
(более 2 млн. кв. км – более 15-ти по площади Греций!).

-    Г-н посол! Заранее прошу извинить меня за высокий стиль слога - ощущаете ли Вы себя «знаменосцем» греческих диаспор Казахстана и Киргизии? Каковым вами ощущается долг перед ними?
-    Совершенно искренне вам признаюсь, что меня переполняют братские чувства к моим здешним соотечественникам и всегдашнее желание быть им полезным. Вы прекрасно знаете, г-н Сидиропулос, что пришлось пережить старшим поколениям ныне живущих греков Казахстана, их отцам и дедам.
-    …Два геноцида. Турецкий и сталинский.
-    …Да. Подавляющая часть греков Казахстана – корнями из Понта.
…Это правда. …Два геноцида.

-    По роду вашей карьерной дипломатической работы вам приходилось контактировать с греческой диаспорой страны пребывания…
-    …Работа в качестве генерального консула в Канаде (Торонто), в Австралии. Мне знакома жизнь тамошних диаспор. Она отличается от жизни греческой диаспоры Казахстана и Киргизии хотя бы тем, что в тех странах греки оказались путем эмиграции.
…Греки Казахстана, как известно, оказались в этих местах не по доброй воле – не по, скажем, «туристической» путевке.
…За историей каждой греческой семьи в Казахстане присутствует своя семейная драма. …Примерно однотипные, полные внутреннего драматизма, повествования. Безотцовщина – отцы  у большинства погибли в сталинских казематах. …У каждой семьи свой черный мартиролог.
-    … Проект «Греческий мартиролог» Международного Союза
Греческих общественных организаций стран СНГ и Балтии «Понтос» ставит своей целью собрать из многих тысяч отдельных крупиц (личных и семейных драм) единое мозаичное полотно - масштабы той трагедии (океан людского горя), постигшей греков Советского Союза в 30-50-х гг. 20-го века страшны…
- …Эти истории надрывают душу.  …География жизнедеятельности за каких-то два-три десятилетия – Понт (Трапезунд) – Россия – Казахстан.
…Столько испытаний выпало на их долю.
- Все эти (и последующие) годы души греков Понта врачевала понтийская лира (кемендже) и «глас народа» - голос лирария.
…Горько осознавать, что в моем родном селе Панфилово, где проживают еще тысяча наших соплеменников (а до репатриации начала 90-х – порядка 8 тысяч греков), на ближайшей греческой свадьбе, не прозвучат звуки сего инструмента…
- Непременно затрону сей вопрос (записывает сию информацию в блокнот – прим. Н.С.) на встрече с лидерами диаспоры. У нас есть возможность направлять музыкально одаренную молодежь на обучение игры на понтийской лире, бузуки.
…Греки Казахстана – законопослушные подданные страны проживания, свято хранящие традиции и обычаи своих предков, сохраняющие в себе «греческое сознание». Здесь наличествуют все возможности по претворению в жизнь вышеперечисленных категорий.

- Из сказанного вами, г-н посол, следует, что этническая карта республики Казахстан обеднеет, в случае ухода с ее поля греческой диаспоры…
- …Эллада на деле подтверждает свое внимание и заботу в отношении
диаспоры. …Что касается наших соплеменников. Они вольны в принятии решения – уезжать в Грецию или оставаться жить там, где находятся.
…И в том и в другом случаях им будет оказана универсальная помощь Греческим государством: по адаптации в греческое общество или по сохранению в них категории «греческое сознание» за пределами нашей единой матери Эллады.  
…Казахстан – это динамично развивающаяся стабильная страна, где с каждым годом улучшаются показатели уровня жизни ее граждан.

-    Г-н посол! Вернемся к моменту вручения вами Верительных грамот президенту Казахстана Нурсултану Абишевичу Назарбаеву.
Что было вами сказано г-ну президенту на сей церемонии и что было вами услышано от него в ответ?
…Г-н Назарбаев знает очень много о греках.
Во-первых, мной было передано г-ну президенту приветствие от главы Греческого государства г-на Папульяса.
…Президент Казахстана посещал Грецию с официальным визитом три года назад. …Президент Греции Константинос Стефанопулос посетил Казахстан в 2002 году. То есть, можно говорить о личных взаимоотношениях между главами государств, политическим руководством наших стран.
Президент Назарбаев, приняв верительные грамоты и выслушав мое краткое выступление, выразил желание, чтобы здесь в Казахстане в большем количестве присутствовали греческие компании и улучшались показатели торговли между нашими двумя государствами.

- …Давайте, г-н посол, поговорим на тему «Греческие инвестиции в Казахстане». Существуют ли оные, и в каком объеме?
- К сожалению, должен вам сказать, что больших греческих инвестиций в Казахстане фактически нет. И уровень торгово-экономических отношений не на том, желаемом обеими сторонами, высоком уровне.
…Суммарная цифра масштаба торговых обменов равняется примерно
150 млн. долларов. С пассивным сальдо с нашей стороны.
Казахстан экспортирует в нашу страну много наименований продукции нефтепереработки, металл, различную металлургическую продукцию.
…Мы же, увы, экспортируем очень немногое.
- …Отчего? Греция славится на весь мир своей сельскохозяйственной продукцией: виноделие, оливковые, знаменитый греческий сыр фета и многое другое...
-    Главная причина нашего низкого экспорта кроется в том, что греческие бизнесмены считают, что Казахстан находится слишком далеко  от Греции и, следовательно, не хотят рисковать.
…Со стороны греческого МИДа, посольства в Казахстане в адрес греческого бизнеса многократно и непрерывно следуют обращения для проведения маркетинга казахстанского рынка. Здесь существуют большие ресурсы.
…Казахстан сегодня обладает мощным экономико-финансовым  потенциалом. Экспорт нефти приносит стране  огромные финансовые доходы.
…Почему, к примеру, казахи возводят свои особняки, используя итальянский и турецкий мрамор, а не греческий. Почему?

…На той встрече (во время вручения верительных грамот) г-н президент выразил пожелание участия греческих строительных компаний
в строительстве новой столицы – Астаны.
Новая столица, как вы знаете – город-стройка. Впечатляющие масштабы!
…И не только в градостроительстве.
Возведение автомобильных и железнодорожных полотен.
- …Греческий мрамор по своему качеству получше-то будет итальянского и турецкого.
- … Наши строительная плитка, изделия пластиковой продукции здесь представлены в очень малом количестве.
- …Для коренного улучшения греческо-российских торгово-экономических отношений в конце сентября 2005 г. в Москве был проведен Экономический форум, на который приехали сотни крупнейших греческих компаний. На заключительной пресс-конференции с лица руководителя делегации заместителя министра иностранных дел г-на Стилианидиса (курирует в МИДе экономический блок) и его коллег – греческих министров не сходила счастливая улыбка.
…Что-то подобное необходимо провести в Алма-Ате или Астане.
- …В начале ноября г-н Стилианидис был здесь. Была достигнута договоренность о проведении подобного московскому экономического форума 9 ноября 2005 г. Но, как известно, в Казахстане 4 декабря были президентские выборы и, поэтому, наши казахские друзья попросили нас перенести дату проведения казахстанско-греческого экономического форума на более поздний срок.
…Возможно, он будет проведен в мае-июне.
…Потенциал Казахстана огромен. Рост ВВП составляет 9% - что, по-моему, являются лучшими показателями среди постсоветских стран.
Казахстан – это «Саудовская Аравия 1970 года!».
-    Для кардинального изменения ситуации необходим первый, так сказать, толчок…
-    Необходима, г-н Сидиропулос, воля…
(г-н Посол произносит это слово на греческом и русском! – прим. Н.С.).
…Со стороны посольства, могу сказать вам, в адрес компетентных организаций (МИД, Торгово-промышленная палата и т.д.) отправляются послания-призывы: «Приходите в Казахстан!», «Здесь – будущее!».
-    Греческому бизнесу пора понять, что время «коротких и быстрых» денег в странах бывшего Советского Союза безвозвратно ушло…
-    Безусловно! Необходимы инвестиции. …И уже затем придет отдача.
-    …Поговорим еще об одной сфере, являющейся по праву, визитной карточки Греции – о туризме.
-    …Здесь присутствуют зримые изменения. Последние 3-4 года в Алма-Ате проводится международная туристическая выставка, на которой представлен стенд Греческой организации туризма (его московского представительства). …В последний раз на выставке были представлены гостиницы из Греции (из Крита).
…В большей степени наличествует «высокий» туризм (V.I.P.).
Кто имеет большие деньги.
…Уверен, что дела уже в скором будущем пойдут гораздо лучше.
…Здесь, в Казахстане, у десятков тысяч людей присутствует желание  посетить Элладу.
-    Почему большая часть жителей Казахстана (и России), будем правдивыми, отдают предпочтение Турции?
… Сравнительная дешевизна этих поездок, упрощенная процедура получения визы (поставил «штампульку» в аэропорту и вперед!) – это главные причины «турецких» предпочтений казахстанцев?
- …Не думаю. Здесь, повторяю, огромная армия имущих людей, для которых перечисленные вами позиции не играют абсолютно никакой роли. …Турецкие туристические компании зримо здесь присутствуют – проводят маркетинг, можно и так сказать, «от двери к двери».
…Мы же всем этим только начали заниматься – должным образом.
…И начали хорошо. …В прошлом году нами выдано порядка 4, 5 тысячи виз. Цифра должна и, уверен, будет увеличиваться в десятки раз.
- …И именно туризм потянет за собой и экспорт в Казахстан греческих феты и маслин!
-    Да, безусловно. Одно приведет другое. …Это тема наличия необходимой воли и, соответственно, скрупулезного исследования здешнего рынка.  
…Наши познания о Казахстане в советский период зачастую сводилось к тому, что на его территории находится космодром БАЙКОНУР.
- …Раз речь зашла о Байконуре. …Знаете ли вы, г-н посол, что российский космонавт греческого происхождения Федор Юрчихин, является членом дублирующей экспедиции на комическом корабле «Союз», что отправится в космос с Байконура в марте этого года?
-    Увы, не знал. …Надеюсь лично познакомиться с первым греком-космонавтом Феодоросом Юрчихиным. Горд за него.
Как и все греки, узнавшие три года назад, что в семье космонавтов появился и их российский соплеменник, взявший с собой в космос греческий Национальный флаг!
… Очень хочу верить, что ему предстоят и второй, и третий полеты в космос.

-    …И в заключение нашей беседы позвольте вам задать вопросы, относящиеся к вам лично.
…Откуда вы родом?
-    Родом я из Мессинии области Карпенсия. Там родился, вырос – пошел в школу, закончил гимназию. Поступил и закончил Афинский университет.
Служба в армии. Заграница. Аспирантура в Париже. Возвращение в Грецию. Поступление на службу в МИД.
…Женат. Жена – американка. Имею двух детей. Дочери – 22 года, сыну – 20 лет. Студенты.
…Дипломатическая служба проходила в Австралии, Канаде, США (Нью-Йорк), Украине, Сербия (Косово) и …сейчас здесь в Казахстане.
-    Расскажите, пожалуйста, одну показательную историю из вашей дипломатической жизни.
…Что врезалась в память и тронула вашу душу.
-… История, что произвела на меня впечатление и по настоящему меня тронула. Бытность моей работы в Канаде. Посещение мной Манитобы (Виннипег). Одна из самых северных областей Канады. Где постоянно лежит снег. К нам прибыл один грек, который жил в 40 км от Виннипега.
Он выразил желание, чтобы я приехал к нему в гости.
…Деревенька, где круглый год лежит снег! И он там единственный грек.
Он хотел, чтобы кто-то из представителей греческого государства, скажем так (закавычим!) «благословил» его жилище. Жена у него канадка, четверо детей. Греческая колония! Жена и дети прекрасно владеют греческим!
До того ни разу там не бывая. Дома греческий и канадский флаги.
И, вот именно в этом месте, где и птички не водятся, меня до глубины души растрогала Греческая атмосфера в этой семье.
- Дипломатическая служба. Это – не только тишь кабинета, светские приемы, но и, увы (родовые черты общемировой нестабильности), моменты, связанные с опасностью…
- …Это в какой-то степени ощущалось в Косово. Невозможность свободного передвижения, как, скажем, здесь в Казахстане. В нашей профессии присутствуют и элементы опасности – это зависит от страны пребывания.
-    Вы, безусловно, очень занятой человек. …Какого рода занятиям вами отдается предпочтение при наличии свободного времени?
- … Люблю пешие прогулки наедине с собой (по- русски присовокупляет слово «гулять»! – прим. Н.С.). Это зимой. Летом люблю играть в теннис.
-    Писатель, произведениям коего безраздельно отдано ваше сердце…
- …Никос Казандзакис. Все его книги на самом почетном месте в моей библиотеке. Перечитываются мной раз за разом.
-    Именно в Казандзакисе, скорей всего, и кроется секрет Греческой души. «Я – свободный человек». «…Я ничего не боюсь».
- Да – это образец греческого сознания. «…Я – свободный человек».
-    Что в вашем понимании значит категория «Греческая душа»?
-    В других языках нет точного эквивалента греческим словам «о левендис»,
«то паликари» и «то филотимо».
…Вот в сих категориях для меня и кроется греческие душа и сознание.
-    Благодарю вас, г-н Кондовунисиос, за интересный и содержательный разговор.
-    И вам большое спасибо. Буду рад вас видеть при следующем вашем приезде на малую родину.
Никос Сидиропулос.
Январь-февраль. Алма-Ата – Москва.  

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 5590

ИСТОЧНИК: http://www.greek.ru





КОММЕНТАРИИ

Форум для отзывов 11 не существует.