
Турки устроили в нём пороховой погреб, а венецианцы открыли по нему огонь из пушек. В ХIV-XVвв. Греция была порабощена турецкими феодалами. Греческий народ вёл длительную и упорную борьбу против чужеземного господства,и только в 1830 г. страна добилась независимости. С этого момента началось скитание понтийского народа по всему свету...
Это событие легло в основу истории могучей державы и хранится в памяти людей многие годы. Именно этот знаменательный день,объединивший греков по всему миру, "День Независимости Греческой Демократии", послужил для ежегодных торжеств греческих общин по всему миру.
По восстановленной пятилетней традиции 26 марта по инициативе неофициального молодёжного греческого движения "Эмброс" в городе Саратове была организована культурная праздничная программа,посвящённая Дню освобождения Эллады.
Праздничный вечер проходил в заведении ресторанного типа, расположенном на одной из главных улиц города. В центральном проёме просторного зала располагалась крупная арка, симметрично украшенная по бокам флагами Греции и России, что пробуждало поистине национально-патриотический дух посетителей. Уютная,благоприятная,тёплая атмосфера располагала людей к общению и проявлению интереса к происходящему.
При входе всем гостям вручили визитки в виде национального флага Эллады,впоследствии разыгранные в лотереи...
"...Та синхаритыриа мас эпэтыос тыс этнико-апелефтеротыкис ту хиля охтакося икосиэна...."
Именно с этих слов открыли свою поздравительную программу Дмитрий Димидов и Ольга Политова. Рассказывая об истории основания родного государства как в геофизическом, экономическом, так и в духовном понимании, они отметили неоценимый вклад России, на территории которой и зародилось одесское движение в 1814г., в освобождении нашей Родины.
Далее следовала церемония поднятия национального флага Эллады-символа мира и целостности, а все, взяв текстовые листовки, под мелодичную фонограмму дружно исполнили гимн Греции.
Впечатляющим оказалось выступление Политова
Артура, предоставившего вниманию публики стихотворение "То
Икоси Эна":
Годы мимо нас пролетают,
И счётчиком крутит земля,
Но в памяти нашей не тают
Имена вечно славных землян:
Ксантос,Скуфос,Цакалов,
Лучинку свободы зажгли...
Следует отметить, что Политов Сергей Иванович (отец
Артура), бывший председатель греческого общества одного из
Ставропольских районов, находясь на Кипре, в весьма сжатые
сроки написал это уникальное произведение специально для
торжества в Саратове.
Далее слово передаётся представителю более старшего поколения, Попову Аристиду Петровичу. Прочитав "Военный гимн греков" Н.И.Гнедича, Аристид Петрович даёт наставления молодёжи, потому что молодёжь - "наше будущее, будущее могучей греческой диаспоры", от неё зависит не только существование родной страны, но и её разностороннее процветание на мировом уровне.
Одним из кульминационных моментов стало дефиле "От античности к современности". Стараясь полностью восстановить историческую хронологию предметов туалета древних греков, участники показа саморучно моделировали и корректировали многие детали костюмов. Под бурные и несмолкающие овации были продемонстрированны основные особенности понтийских и эллинских нарядов. Особенно запоминающимися стали Павлеванов Дионис, облачённый в хламиду, Балабанова Лиана,в ярком изящном гранатово-красном одеянии и Леонов Виктор,одетый в гиматий нежных пастельных тонов.
Программу продолжил Димидов Дмитрий чтением
стихотворения под названием "Древние греки":
...Строили греки театры и храмы,
Ставили греки комедии,драмы.
А посмотрите теперь,каково
Было скульптурное их мастерство!
Все мы знаем,что огромное влияние оказала история "античных" греков в культурно-просветительном и духовном развитии всего мира.Ведущий напомнил об истоках скульптуры, архитектуры, живописи, науки, зародившихся именно в античные времена в Греции.
Особенно хочется остановиться на викторине, посвящённой ярким моментам из великой истории Эллады. В памяти людей были восстановлены неповторимые шедевры древнегреческой архитектуры,имена великих и решительных завоевателей могучей державы,знаменательные и ярчайшие моменты политического,социального и экономического развития страны. Знание родной культуры-это достойная и неоспоримая гордость каждого человека, поэтому правильные ответы поощрялись ценными подарками:энциклопедиями, познавательными книгами о жизни Греции и её народа.
Необычайно эффектным оказалось исполнение традиционных национальных танцев,ответственность за которые взял на себя Баратов Василий. Синхронно и ритмично исполнив сиртаки, тромахтон, кочари, юные участники привели в неописуемый восторг публику. Неповторимость, изящность греческого танца-это одна из национальных особенностей культуры античной и современной Греции,чему мы ещё раз убедились просмотрев выступление ребят.
Весьма фееричным и эффектным оказалось внесение
огромного торта,усыпанного блистающими свечами, с
изображением национального флага Греции. Вокруг стола был
исполнен понтийский танец,после чего слово предоставили
Терсенову Ираклию Георгиевичу:
"Каждый огонёк,в виде свечи,символизирует нашу необъятную
любовь к Греции. И нужно добиться того,чтобы эти огни стали
неугасаемыми вовеки и несли людям исключительно
тепло,гармонию и веру в будущее!". Озвучив тост за встречу
в наступающем году он завершил официальную часть праздника.
А посетителей ожидали танцы,шутки,смех,веселье...
Присутствующие не ощущали возрастной дистанции:людей объединили общие интересы,непосредственно связанные с любимой Грецией. Так же следует отметить весьма приятный факт- вечер посетили представители и из других городов: гости из Самары, Ессентуков, Энгельса, Волгограда...
Несмотря на то,что между нами и родиной простирается огромное расстояние,душой и мыслями мы всегда с нашей Грецией. Мы помним, уважаем и чтим традиции нашего народа, и, безусловно, эта встреча-лишнее подтверждение вышеуказанного неоспоримого факта.
Мария Терсенова
Послесловие
…С огромным удовольствием прочитал статью-репортаж о праздновании Дня Национального Возрождения Греческого народа «25 Марта» неофициальным молодежным греческим движением «Эмброс» города Саратова, что написала ученица выпускного класса (наша соотечественница) Мария Терсенова.
…В тексте присутствуют некоторые терминологические неточности, что бросаются в глаза человеку, имеющему историческое образование (или самообразование). Сознательно не подвергаем текст Марии Терсеновой правке.
Главное, как мне представляется, в другом. Я очень рад, что у нас в саратовской общине, подрастает такая прекрасная смена, которой ведомы «...имена вечно славных землян – Ксантос, Скуфас и Цакалов».
…Что у наших юных соплеменников такие духовные наставники, как Аристид Петрович Попов. Что наша молодежь «душой и мыслями всегда с родной Грецией». Сужу из рассказанного Марией читателям greek.ru, праздничный вечер саратовской греческой молодежи был познавателен для оной – проводилась викторина на знание истории и культуры Греческого народа, греческого языка. Исполнялись танцы, представляющие широкую географию Эллинизма.
…Что хочется пожелать нашим соплеменникам (как молодежи, так и зрелым), проживающим в этом прекрасном городе на Волге. В городе должна образоваться (юридически и фактически) Греческая община.
Это позволит нашим юным и взрослым соплеменникам изучать наш родной язык.
Он у нас всех один и все мы должны себя органично чувствовать в нем, как и в русском языке. …Там же в общине будут праздноваться национальные праздники нашего народа, православные. Там непременно будет своя приличная греческая библиотека, куда каждый из членов общины, побывавших на нашей исторической родине, внесет свою толику вклада. Как поможет в ее пополнении учебной литературой Предствительство министерства Образования Греции по странам СНГ в Киеве.
…Все это очевидные шаги, что должны сделать греки Саратова.
…А за судьбу прекрасной моей соотечественницы Марии Терсеновой – автора репортажа о праздновании саратовским молодежным греческим движением “Εμπρός”, я, почему-то, не испытываю никаких опасений.
Все у тебя, Мария, в твоей надвигающейся взрослой жизни, должно получиться!
Николаос Ромьос
Форум для отзывов 11 не существует.