«История греческого языка» на английском языке

26.08.2003 00:00

«История греческого языка» на английском языке

Самым значительным исследовательским и писательским вкладом Центра греческого языка за последние годы станет издание книги «История греческого языка: от наших дней до глубокой древности» под редакцией А.-Ф. Христиди. Наконец она станет доступной тем, кому, прежде всего, книга и  предназначена - ученым и академикам.

Издательский дом Кембриджского университета, под эгидой которого книга готовилась к изданию, пользуется авторитетом на международной арене. Выход в свет этого монументального произведения ожидается в конце 2004 года.

Необходимость перевода данной книги на английский язык отмечалась многими греческими и иностранными учеными уже с первого момента существования греческого издания. А то, что публикацию английского перевода взял на себя Издательский дом Кембриджского университета  гарантирует качество результата, которого добился Центр греческого языка в сотрудничестве с Институтом новогреческих наук.

Греческое издание было подготовлено Институтом новогреческих наук (созданным Манолисом Триандафилиди) и выпущено издательством Патаки в сентябре 2001 года. После чего книга была дважды переиздана, последний раз в сентябре 2002 года (1.213 стр., ISBN 960-231-094-4).

В начале марта 2003 года Издательский дом Кембриджского университета подписал соответствующее соглашение об издании английского перевода «Истории греческого языка», что подняло значение книги на мировой уровень. Центр греческого языка обязался предоставить Издательскому дому Кембриджского университета окончательный текст на английском языке в печатном и электронном виде 31 декабря 2003 года. Так что примерно год спустя (в конце 2004 года) книга выйдет в свет.

Значение этого события огромно, поскольку английский перевод книги изменит традицию, согласно которой переводы подобных справочников всегда осуществлялись на греческий язык, а не наоборот.

Перевод этого произведения на английский язык профинансировало Министерство культуры Греции в размере 150.000 евро, однако расходы по изданию книги полностью взял на себя Издательский дом Кембриджского университета.

Стоит отметить, что англоязычное издание будет содержать четыре новых раздела. Греческое издание состоит из 123 разделов и делится на девять частей, над которыми работали сорок греческих и тридцать крупных иностранных ученых:
-феномен греческого языка;
- история греческого языка;
- древнегреческие диалекты;
- структура древнегреческого языка и изменения в нем;
- связи греческого языка с другими языками;
- руководства по переводу в древности;
- язык и культура;
- древние люди и их язык;
- судьба древнегреческого языка.

Большой интерес также вызывают тексты трех приложений. Они  содержат особенные, или даже крайние проявления древнегреческого языка, такие как, например, детская речь, пророчества, витиеватое сквернословие, древнегреческая музыка, пословицы, изречения, афоризмы, загадки, анекдоты и каламбуры.

Перевод Сергея Грекова

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 3437

ИСТОЧНИК: http://www.cultureguide.gr/





КОММЕНТАРИИ

Форум для отзывов 11 не существует.