Современные Греческие Композиторы

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
Современные Греческие Композиторы
 
По просьбе Афины.
Страницы: Пред. 1 2
Ответы
 
Попробуйте вот тут
Your file is available for download:
Here is your file named Spanoudakis - Arvanitaki.rar (57098 KB):
http://download.yousendit.com/5E2838B947DB2942

А с Бадонго не знаю чем помочь - попробую потом снова через yousendit - там вам надо будет наверное бесплатно зарегистрироваться чтобы скачать
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Вот вам и Александр
File Name: Alexander sountrack.rar
Size: 89MB |


Download Link: http://www.sendspace.com/file/xusa3t
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
 
Atena, Эфхаристо пара поли!!!
А нет ли у Вас спанудакисовского цикла про Александра Великого (я вобще-то именно его имел ввиду) :)
 
:( :( Prasinos,
есть и Спанудакиевская версия Александра - но только в моей афинской квартире :(

Вы мне вообще напомните ближе к Пасхе привезти все что у меня там - да и выложить на радость народу, пока мы ещё в Европе, а то с осени не исключен вариант что будет ваша покорная слуга уже на обмываемых цунами тихоокеанских странах - и там вообще не имею понятия как будет веб работать, и можно ли будет так мило с вами общаться :( :) :(
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Atena, а что это Вас потянуло в Индокитай??? :)
 
Цитата
Prasinos пишет:
Atena, а что это Вас потянуло в Индокитай???

Между выбором Эллада или Индокитай многодетная семья выберет наверное все же последний - там и платят значительно больше - за вредность. А средний уровень зарплаты в Элладе - вы наверное в курсе :)
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
 
а кстати, какой он, средний уровень в Элладе?
 
В пару и даже тройку раз ниже чем в лидерах Евросоюза - почти как у новобранцев. А уровень того за что надо платить - как в лидерах.
Но это не в тему - почитайте в разделе *Разное о Греции* тему * Что в Греции Плохого?*
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Цитата
Ewa\Эва пишет:
Atena,
bolshoe Wam spasibo, a cpecjano za Callas

С радостью что здесь есть люди, которым неповторимая Каллас нужна и интересна и видя что её *скачали* приличное количество этих людей


http://rapidshare.com/files/13665762/Maria_Callas_CD1.rar

http://rapidshare.com/files/13676938/Maria_Callas_CD2.rar


http://rapidshare.com/files/13676509/Maria_Callas_CD3.rar
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
ВЕРНИ МНЕ МАМУ .
1 Муз/Слов: АСЛАНИДИСА ОДИССЕА
Захожу я в церковь
беру я свечи
Зажигаю я их
для святых
Молю я Бога
вернуть мне маму
Я не знаю что делать
как дальше жить
ПРИПЕВ:
Верни мне маму верни
ей нужно ещё пожить
Мне без неё никак
в жизни моей только мрак
только мрак
2
Прихожу домой
я позно ночью
Включаю свет
а тебя дома нет
И дома всё
без тебя пустует
С тех пор как тебя
мама нет
3
Беру альбом
смотрю фотографии
И слёзы идут
с глаз моих
Я знаю мама
ты не вернёшся
Но всё же я
буду Бога молить

КОНЕЦ
Am Em Dm Em
ПРИПЕВ:
Dm Em
 
Т О С К А
муз/слов: Асланидиса Одиссеа
1
Вечер наступил
я выхожу гулять
По тёмным переулкам
иду бродить опять
Я не знаю что
тянет меня сюда
Может крик души
а может быть тоска
П Р И П Е В :
На душе тоска
а вокруг темнота
Лиш брожу я и моя тень
может увижу в небе просвет

2
Я брожу и слышу
как листья шелестят
Запах темноты
вдыхаю я в себя
И где-то впереди
мерцает тусклый свет
Я спешу к нему
пока он не погас

3
Чем дальше я иду
тем ближе этот свет
И время так пройдёт
наступит вновь расвет
И жизнь вся так моя
пройдёт как один миг
Хочу оставить я
вам изнутри свой крик

К О Н Е Ц .

G D
Am Em
припев:

G D Em
G D Em
C D Em А.О.С.
C D Em
 
Ж И З Н Ь
слов\муз:Асланидиса Одиссеа
1
Что за жизнь у наших понти
что за жизнь у нас
Нас кидает по белу свету
уж не в первый раз
Бросили дела мы наши
бросили дома
И уехали все греки
счастье сваё искать
п р и п е в :
Боже - зачем
нам столько страданий
Боже - зачем
не ужели мы грешны
Боже - зачем
мы все в ожидании
Боже - зачем
дай нам пожить
2
Как-то было наши предки
в Греции жили все
Но вот беда у них случилась
турки засели здесь
Они завоевали черти
пол греческой земли
Людей наших пытали
хотели веру изменить
3
Христянской нашей вере
наши люди были верны
И чтоб быть верной вере
уехали они
Уехали в Россию понти
убежище искать
Прожили там не мало-много
лет 200 - 205
4
И вот-уж эта перестройка
запутала нашу жизнь
Стали делить люди землю
а нам как дальше жить
Шла война на Карабахе
пролита там кровь
Потом в узбекистане стрельбы
потом в Тбилиси вновь
5
Вопрос поднялся национальный
и стали друг-друга делить
Каждому есть своё место
на родине своей жить
Люди стали злые очень
денег не стало хватать
И бедные наши греки-понти
в тупик попали опять
6
А наша родина ЭЛЛАДА
она нас примет всех
Люди едут большим потоком
на встречу своей судьбе
И от мала до велика
тянемся все туда
В Греции жить должны все греки
наша эта земля
7
Где-бы не были вы греки
помните всегда
Если будем мы все вместе
выживим тогда
Ведь раз живём мы в этой жизни
у нас одна судьба
Так довайте сплотимся вместе греки
и будем одна семья

К О Н Е Ц .
Am Em Dm E
припев:
C Dm G C
 
КАК ПРИЕХАЛ НА ЭЛЛАДУ
слов: Асланидиса Одиссеа
1
Как приехал на ЭЛЛАДУ
сразу начал я пахать
Заработал я не много
и поехал отдыхать

Отдыхал я пил гулял
и работу вспоминал
От зари и до зари
и опять я на мели
2
Помню как-то раз в субботу
очень много выпил я
И попал я ненароком
в лаппы месным мусорам

Мусора меня избили
думали что я албан
Били били потом спросили
понтицем оказалсья я
3
Тут представил им я паспорт
начал круто наежать
Обращусь я к Папандрео
в газету буду , я писать

Я понтиеец хоть и пянный
разве можно меня бить
Ведь потомок я ЭЛЛАДЫ
за спиной закон стоит
4
Пусть же знаеет вся ЭЛЛАДА
понтицы кто такие есть
С нами не вступайте в контру
а то можем мы вас сесть

Мы привыкли пить гулять
и к тому-же и похать
Песни танцы и наш пот
всё в едино в нас живёт

К О Н Е Ц .

песня под муз ГЛЕКЕРИИ ТО ДИКОМУ ПАДЛОМА
 
 
Т Ю Р Ь М А
Слов\Муз:Асланидиса Одиссеа
1
Am C
Здравстуй мама , здравстуй папа
Dm E
здравстуйте перед кем виноват
Пишу письмо дрожащими руками
и слеза падает из глаз

Я не слушал тебя моя мама
спорил с тобою старший брат
Хоть и знаю варавать это плохо
но вамне будто черьти сидят
П Р И П Е В :
Am C
Тюрьма - камера моя
Dm F E
в камере окно , но оно высоко
Тюрьма - а на воле семья
а на воле друзья , все забыли меня

2
И вот сечас я в тюряге
здесь не приходиться рано вставать
Целый день лежу на нарах
и вспоминаю о прошлом я

Как мне тяжко жилось в то время
как приходилось пахать и патеть
И мне хотелось видя всё это
всё бросить и в даль улететь

3
Знаю вам я ненужен
я вор а вы чесный народ
Но я не могу смотреть на ужас
как людей превращают в рабов

Кто-то хапает обманом
кто не находит нигроша
Я не хочу на раба быть похожим
буду поэтому воровать

К О Н Е Ц .

А.О.С.
 
СЛЫШИШ НАС
слов:Асланидиса Одиссеа
1
Слышиш Греция ты нас
для тебья поёт кавказ
И кавказкий наш акцент
всюду будет он везде

Для тебя поём мы все
душу отдадим тебе
Ты людей своих встречай
отовсюду принимай
2
Из Рустави приехал я
Греция - моя земля
Потому что ведь я грек
в этой жизни человек

И всю жизнь гордился я
кудабы никидала меня судьба
В каких местах ябы жил
везде я Грецию любил
3
Понтица во мне кровь течёт
и пусть узнает весь народ
Что Греция свята для нас
и так-же любим мы кавказ

Любим пить мы все вино
даже чачу за одно
И в застоле и в наш пир
чтоб друзья везде был мир .

К О Н Е Ц .

ПЕСНЯ ПОД ЛЕЗГИНКУ

А.О.С
 
odisseas,
Уважаемый Одиссей, у меня, как и у лирического героя большинства Ваших песен, просто слезы текут из глаз, когда я читаю Ваши вирши. Но ведь они уже есть в "Творчестве грекрубят", а тут все более про композиторов...
Να'στε όλοι καλά
 
Лучшие песни на музыку Маноса .




CD1
http://rapidshare.com/files/34469036/Manos_Hadjidakis_at_the_Roman_Agora_CD_1.rar

CD 2 http://rapidshare.com/files/34474752/Manos_Hadjidakis_at_the_Roman_Agora_CD_2.rar

Тексты тут

http://rapidshare.com/files/34621097/Manos_Hadjidakis_at_Roman_Agora_Texts.rar

Manos Hadjidakis at the Roman Agora CD1
1. 'Mia poli magiki' - A magical city
2. 'Irthe vorias, irthe notias' - North wind, south wind
3. 'Hartino to feggaraki' - Paper moon
4. 'Pame mia volta sto feggari' - A stroll to the moon
5. 'To feggari einai kokkino' - The moon is red
6. 'Agapi pou'gines dikopo mahairi' - Love, a double-edged knife
7. 'Min ton rotas to ourano' - All alone am I
8. 'Thalassa platia' - Wide-open sea
9. 'Kourasmeno palikari' - Tired young man
10. ' Itan toy maii to prosopo' - It was the face of May
11. 'To pelago einai vathi' - The ocean is deep
12. 'Tora pou pas sti xenitia' - Now that you are going to foreign lands
13. 'Eimai aitos horis ftera' - I'm an eagle without winds
14. 'To skotino parafiro' - The dark window
15. 'To mandolino' – Mandolin
16. 'I petra' - The stone
17. ' Perimpanou' - Perimpanou
18. 'Pornografia' – Pornography

Manos Hadjidakis at the Roman Agora CD2
1. 'Odos oneiron' - Street of dreems
2. 'O kyr- Mihalis' - Kyr-Mihalis
3. 'To pouli' - The sparrow
4. 'Mia Panagia' - A virgin
5. 'T'asteri tou voria' - North star
6. 'Paei o kairos' - Gone are the days
7. Stou Digeni t'alonia' - At Digenis' fortresses (The moonstruck woman)
8. 'Ta paidia kato ston kampo' - The urchins down at the meadow
9. 'I balada toy odoiporou' - The ballad of the wayfarer
10. ' To methismeno koritsi' - Drunken girl
11. 'Mia fora kai enan kairo' - Once upon a time
12. 'Athanasia' – Immortality
13. 'To paidi apo tin Kriti' - The guy from Crete
14. 'Exi koritsia pou rotoun' - Six girls are asking me
15. 'Agapi mou' - My love
16. ' I balada tou Ouri" - The lallad of Ouri
17. 'I balada ton aisthiseon kai ton paraisthiseon' - The ballad of feelings and hallucinations
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 


Nikos Xydakis is one of Greece's most important composers of the last twenty five years.

His first album, "The Revenge of the Gypsies" in 1978 was a ground-breaking experiment with Rebetika forms that heralded the arrival of a new musical idiom in Greece. Working with lyricist Manolis Rasoulis and later Thodoris Gkonis, Xydakis reintroduced neglected instruments to Greek music and opened new melodic roads that often evoke a medieval aura, laced with romantic references to religion, history, legends, and fairy tales.

He has published more than 15 albums and has worked with singers Eleftheria Arvanitaki, Melina Kana, Dora Masklavanou, and Nikos Papazoglou among others.


In October 2006 , the album Grigora I ora perase” (i.e. “The time passed quickly”) was released (in Greece only). Eleftheria Arvanitaki performs the songs that the composer wrote based on poetry mainly by Sappho. The album got golden 4 weeks after its release.

It’s a work of magic.



http://rapidshare.com/files/38129571/Grigora_i_ora_perase.rar

Contents

1. GRIGORA PERASE I ORA [ORHISTRIKO XYDAKIS]

2. ATHANATI AFRODITI [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

3. THEOS MOU FAINETAI [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

4. O ADONIS [XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

5. POLLES FORES [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

6. OS'ASTRA GYRO VRISKONTAI [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

7. NA'HA PETHANEI [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

8. PYRETOS KRYFOS [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

9. TI THELO TI [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

10. GRIGORA I ORA PERASE [ARVANITAKI XYDAKIS SAPFO ELYTIS]

11. AFRODITI [ARVANITAKI XYDAKIS K.H.MYRIS]

12. ILISOS [ARVANITAKI XYDAKIS KAPSALIS]

13. IRIDANOS [ARVANITAKI XYDAKIS KAPSALIS]

14. EINAI POLY NORIS [ARVANITAKI XYDAKIS KAPSALIS]

15. TO TELEYTAIO TAXIDI [ARVANITAKI XYDAKIS KARYOTAKIS]

The texts are here

http://rapidshare.com/files/38275023/Perase_i_ora_texts.rar

По русски говоря - альбом потрясающий и тексты тоже выложила ( Сапфо в передаче Элитиса, Эврипидис в передаче Мириса, Капсалис ...)Кали акроаси!
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Atena,
Большущее спасибо! -tebe- -tebe- -tebe-
It's the end. Or the begining. Depends on how you look at it.
 
Atena,
мэ синхоритэ паракало - сейчас скачивается Манос, а буквально недавно было - файл не найден.
Эфхаристо пара поли -tebe- -tebe- -tebe-
 
 
По просьбам посетителей форума начинаю обновлять старые линки Надеюсь до моего отъезда в Афины из которых призойдет убывание в Южную Африку успею что-то обновить – потому что потом придется остаться без компа довольно долго – пока весь скарб домашний не доплывет до далеких африканских брегов – так что и не знаю милые когда я снова к вам загляну... :)

Обновлено
The best collection of Manos Hajidakis(см подробнее пост от 20.10.2006)
http://rapidshare.com/files/40421819/The_best_collection_of_Manos_Hajidakis.rar

Stamatis Spanoudakis Brides soundtrack (см подробнее пост от 15.12.2006)
http://rapidshare.com/files/40426679/Stamatis_Spanoudakis_Brides_soundtrack.rar

Stamatis Spanoudakis - Eleftheria Arvanitaki Kontrabando(см подробнее пост от 27.12.2006)
http://rapidshare.com/files/40435872/Spanoudakis_-_Arvanitaki_Kontrabando.rar

Кому интересно взгляните на мою страничку

http://arte-miss.livejournal.com/

я там много чего выкладывала – и много наверное истекло, если кому что надо можете оставить заявки
Kali akroasi!
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Atena,
-tebe- эфхаристо пара поли за внимание!
удачного тебе пути!
и до встречи в эфире :Radyga -tebe-
 
:Radyga Atena,
bolshoe spasibo
A s pereseleniyem - bystrenkogo objedinienija s domashnym skarbom i w nowom meste zhitelstwa tolko Wam vsego dobrogo :Radyga -tebe-
 
Спасибо всем за добрые пожелания

Обновлено Stamatis Spanoudakis Kai to'xereis CD 1-2
(См подробнее пост от 20.10.2006)


CD 1
http://rapidshare.com/files/41130866/ESSENTIAL_SPANOUDAKIS_1.rar
CD 2
http://rapidshare.com/files/41138031/ESSENTIAL_SPANOUDAKIS_2.rar

Еще обновлен (не помню уже где его выкладывала)
THE MOST FAMOUS GREEK INSTRUMENTAL SONGS

1. Zorbas (M. Theodorakis)
2. Garoufalo st’afti (M. Hadjidakis -A. Sakellarios)
3. Stou Othona ta hronia (S. Harhakos – N. Gatsos)
4. Pios plironi ton varkari (G. Markopoulos)
5. Mathitis (G. Zabetas – X. Vasiliadis)
6. O horos tou Sakena ( S. Xarhakos)
7. Romios agapise romia (G. Zabetas X.Fileris)
8. Strose to stroma sou gia dio (M. Theodorakis – I. Kabanelis)
9. Vrehi sti ftohogitonia (M. Theodorakis –T.Livaditis)
10. Doxa to theo (M. Theodorakis I. Kabanelis)
11. Agapi pou’gines dikopo maheri (M. Hadjidakis – M. Kakogiannis – I. Georgakopoulou)
12. O Lefteris (S. Harhakos – N. Gatsos)
13. Pame mia volta sto fegari (M. Hadjidakis – N. Pergialis)
14. Kokkina fanaria (S. Harhakos-L. Papadopoulos)
15. Siko horepse syrtaki (G. Zabetas- A. Sakellarios)


http://rapidshare.com/files/41171941/Zorbas_the_Greek_-_The_most_famous_instrumental_songs.rar
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
http://worldmusic.nnm.ru/ - вот здесь тот самый диск Спанудакиса "Александр" и два других
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)