Где в Греции сделать перевод на греческий язык?

Где в Греции сделать перевод на греческий язык?

17.09.2012 20:31
Самый первый вопрос, на который должен ответить себе заказчик перевода - это для чего ему нужен перевод на греческий язык. Если документы будет необходимо подавать в греческие государственные структуры, то в Греции перевод документов должен осуществляться в специальном бюро перевода при МИД Греции или у уполномоченных на это адвокатов.

Если же перевод необходим для иных, часто творческих, целей, тогда можно обратиться «условно» к любым переводчикам. Почему к «любым» в кавычках. Профессионализм переводчика заключается не столько в способностях делать точный подстрочный перевод, сколько в умении передать смысл текста, сделать его понятным для менталитета грека, с учетом общепринятых на уровне требуемой целевой аудитории лексики и выражений.

Греческий язык такой же многогранный инструмент, как и русский язык. Что требует обязательного перевода носителем языка, профессиональным филологом. А таких греков в мире насчитывается не более 10 человек, кто занимался бы переводами с русского языка. И некоторых из них сотрудничают с проектом Грек.ру!