СЛОВАРИ: он-лайн, электронные, тематические, печатные

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
СЛОВАРИ: он-лайн, электронные, тематические, печатные, в общем все словари
 
... вдруг появились? Кто-нибудь может знает какую-нибудь обнадеживающую информацию на этот счет?
Вот, блин, греко-сербский - пожалуста, или греко-чешский, греко-болгарский - и тот не проблема, а вот греко-русского равно как и греко-украинского до сих пор нет. (8-тысячный для кпк не считается) Неужели у нас меньше греков и филлэллинов проживает?
И еще такой вопрос: где взять греко-английский словарь на диске, если не в Греции?
Страницы: Пред. 1 ... 7 8 9 10 11 12 След.
Ответы
 
Исправленный Логофетис (добавлены пропущенные стр. 86, 110, 111, 423, 444, 466, 467, 657 и удалены повторяющиеся стр. 287, 345, 574-577, 871 ):
http://www.4shared.com/file/38089414/b89d923e/Ru-Gr_Logothetis_OCR.html
Спасибо agafanja за указания.
Амбар Словарей (чтобы не искать)
 
Не за что, Ilhs.
Спасибо тебе что не поленился, и исправил, а то словарь без страниц это не то.
 
 
Добрый вечер. сообщаю телефоны Никоса Логофетиса для интересующихся печатным изданием словаря. домашний телефон +30-211-750-87-78, рабочий 210- 339-92-72, моб. 6979-499-074.
 
На счёт Логофетиса - смотрел я этот словарь и скажу что он меня разочеровал, хотя бы потому что указывется 74.000 слов, в действительности же там за отдельное слово берутся производные слова. Составлен он не по канонам словарного дела. Иоаннидис (40.000) предпочтительнее, тем более что это научное издание.
 
ilhs,
огромнейшее Вам спасибо за проделанную работу и за предоставленную нам всем возможность пользоваться этими словарями!!!
 
Цитата
agafanja пишет:
Иоаннидис (40.000) предпочтительнее, тем более что это научное издание.
Уважаемый agafanja, ! А нет ли у Вас возможности выложить здесь этот словарь?
 
 
[На счёт Логофетиса - смотрел я этот словарь и скажу что он меня разочеровал, хотя бы потому что указывется 74.000 слов, в действительности же там за отдельное слово берутся производные слова. Составлен он не по канонам словарного дела.]
а я вот любому словарю радуюсь. не так уж их у нас много издано. каждый словарь практически уникален. Вот Бондаренко А.В.- по-видимому, переводчик издал(а) и поделился тем, что знает. неважно, что наравне с интересными находками существуют и такие слова как Ellinas-Ellinida. в ситуации с греческим языком это все равно отличное подспорье.
 
к сожелению нет.
 
Цитата
Анна Эротопуло пишет:
а я вот любому словарю радуюсь

Я тоже рад словарям, а это вам -tebe- . за ваше отношение к словарям
 
кто-нибудь пользовался словарем "Новогреческо-русский и русско-новогреческий словарь общеупотребительной и деловой лексики" А.В. Бондаренко ?
Издательство: Астрель
c. 256, 2005 г.

http://www.bookshop.ua/Asp/annot.asp?bid=315908
он что-то из себя представляет реально для изучения деловой лексики?
 
Словарь нормальный, правда есть и ошибки и приходится его дополнять другим словарями. А так ползеная вещь, особенно в отношении компьютерной лексики
 
Melitis, спасибо -tebe-
будем заказывать значит!!
 
Цитата
νινίκο пишет:
"Новогреческо-русский и русско-новогреческий словарь общеупотребительной и деловой лексики" А.В. Бондаренко ?
Есть у меня такой, за исключением иногда встречающихся ошибок, хороший словарь тем, что там деловая лексика, причем современная, реально употребляемая в Греции.
Но он маленький очень, 12000 слов на обе части.

Вот, наугад сканернул один разворот

 
 
Исправленный Логофетис (добавлена пропущенная стр. 534 и удалена повторяющаяся стр. 533 второго тома):
http://www.4shared.com/file/39942199/9bb7961c/Ru-Gr_Logothetis_OCR.html
Амбар Словарей (чтобы не искать)
 
Подскажите, пожалуйста, где скачать программу, в которой будут работать словари в формате *.djvu
 
Erythroleukos,
Цитата
Erythroleukos пишет:
где скачать программу, в которой будут работать словари в формате *.djvu

Вот http://www.4shared.com/file/36614881/69330670/WinDjView-05.html
Амбар Словарей (чтобы не искать)
 
Цитата
ilhs пишет:
Вот
Спасибо большое! -tebe-
 
Недавно нашла в нэте отличный словарь. http://czudovo.info/lan.php?ln=el пользуйся,народ!)
 
Евгения,
Спасибо за ссылки -tebe-
 
Где можно скачать словарь
 
 
Anesteysha,
Внимательно эту тему почитайте, сас паракало.
 
У кого есть нормальный онлайн переводчик, который может прямо текст преводить наподобии www.metafrasi.gr но намного лучше? А то этот очень плохо переводит.....только совсем простые вещи, а остальное так смысл искажает, что невозможно человеку понять. Имею ввиду чтобы можно было с английского на греческий переводить и наоборот. Пожалуйста..!!
 
Sun & sea,
polzujus dla perevodov Babelfish Translation, po privychkie zalezaja k niemu cherez www.altavista.com (perevodi lis i teksty i sajty)
A segodnia pokazalos chto etot perevodchik peremenilsja w http:\\babelfish.yahoo.com ...
 
Эва, спасибо, попробую сегодня лучше ли этот.
 
:D Эва, большое спасибо, кажется этот намного лучше переводит!
 
Sun & sea,
Rada :D chto Babel budiet Vam bolee poleznyj.. A eshchio on medlenno no postepenno i razwivajetsja (rastet ) i uluchshaetsja
 
 
скажите а как будет "Я тебя люблю!" на греческом русскими буквами? ;ellina
 
katjono4ik, с'агапо (с ударением на последнем слоге). Вот только такое не совсем в этой теме надо спрашивать :Radyga
 
http://perevod.gala.net/
онлайн переводчик, правда не знаю насколько он правильно переводит
 
я наконец-таки смогла скачать выложенные словари ;) и открыть их в нужной программке -sofi-
ilhs, спасибо! :Radyga
Change your heart,Look around you..
 
Страницы: Пред. 1 ... 7 8 9 10 11 12 След.
Читают тему (гостей: 2)