Цитата |
---|
karina_trjas пишет:
Лично у меня в 2011 в консульстве приняли обновленную справку из школы, отправленную по e-mail (даже сами в консульстве сделали цветную распечатку), где было написано что я прошла полный курс обучения по дневной (очной) форме... И все мои справки были с подписью директора и гербовой печатью школы и без апостиля. Еще я была свидетелем, как у одной девушки приняли справку даже из вечерней школы, что она там прошла очное обучение.
|
Да, Вы правы. Только что был в консульстве ещё раз. Как говорится "береженого бог бережет"
И всё из-за того, чтобы досконально выяснить об этой справке. Эта справка берется в школе, заверяется подписью директора и печатью школы. Потом её просто приносим в консульство. Никаких апостилей, никаких копий и заверений у нотариуса... ничего. как есть оригинал (может примут как и в Вашем рассказе по мылу....) а уже консульство выдает нам на греческом языке ту, что будем предъявлять при поступлении.
И в справке должно ОБЯЗАТЕЛЬНО быть указано (это писала и odessitka чуть выше, спасибо ей ещё раз) "ОЧНАЯ" форма обучения и "БЕЗ ПРОПУСКОВ".
Если хотите, можете использовать за образец мой текст.
"Выдана тому-то тому-то, что он/она в период с 1995-1996 г.г. прошел/прошла полный курс последнего года обучения в такойто школе по очной форме и без пропусков."
Это как бы черновик, буду очень благодарен (думаю и не я один), если кто поправит, чтобы формулировка была более стройной. Навыками и знаниями делопроизводства не обладаю.
Цитата |
---|
1mama пишет:
Цитата |
---|
nekkto пишет:
вроде уже отпала необходимость сейчас туда идти. сегдня встретился с девушкой которая в прошлом году поступала, поспрашивал у неё про документы и вроде всё встало на свои места
| Вы уверены, что для ЭТОГО года подойдут условия ПРОШЛЫХ лет?
Я так поняла, многое поменялось даже за этот год.
Личный пример: еще полгода назад я могла получить перевод аттестата в 20-балльную систему в Мариупольском Генконсульстве Греции в Украине. Буквально в апреле звонила туда и говорили: приходите, сделаем. Но в мае я услышала: нам запретили выдавать такое... цитирую: "греция нам закрывает двери"
И на форуме я вижу, что народ оформляет чертов пересчет в МО греции (или в его отделах по месту жительства).
Такое(((
Может, все-таки позвоните Афинеусу?)))
|
На сегодняшний день нет необходимости, смысла не вижу. Дело в том, что все эти справки можно взять в консульстве и справку о среднем балле тоже.
Цитата |
---|
1mama пишет:
nekkto и все знающие:
надо ли все-таки отправлять курьером эту самую справку о среднем балле вместе с 2-мя заполненными электронными формами? так написано в прошлогодних правилах...
djn^
-ένα (1) φωτοαντίγραφο της βεβαίωσης μέσης γενικής βαθμολογίας του απολυτηρίου στην 20βαθμη κλίμακα (σε περίπτωση που η βαθμολογία του απολυτήριου τίτλου εκφράζεται στην 20βαθμη κλίμακα, τότε αποστέλλεται φωτοαντίγραφο αυτού)
как это дословно перевести?
|
К сожалению ещё не дошел до этого этапа. Ничего не могу сказать. Переводится это так (без словаря, просто с ходу, может быть знающие греческий лучше чем я, поправят) :
" Одна фотокопия среднего балла аттестата в 20-бальной системе ( в случае, если аттестат уже выдан в 20-бальной системе, его фотокопия)."
Спасибо всем, кто пишет тут, ветка ожила
Успехов всем!