<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Греция от Greek.ru [тема: Переводы греческих фраз - 3]</title>
		<link>http://www.greek.ru</link>
		<description>Новое в теме Переводы греческих фраз - 3 форума  на сайте Греция от Greek.ru [www.greek.ru]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 16:23:02 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418752/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br /><B>&#964;&#963;&#953;</B> &#950;&#969;&#942;&#962;<br />=============<br />Это диалектная форма &#964;&#951;&#962; - весьма распространена в различных диалектах, не только на Крите. Встречается в диалектных конструкциях на Крите, Кипре, островах Ионического моря, на Пелопонессе и в мнгих других областях <br />
			<i>22.10.2008 22:44:47, Melitis.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418752/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418752/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:44:47 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418689/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			может, это греческий <B>О</B>лбанский?  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/shok.gif" border="0" data-code=":o" data-definition="SD" alt=":o" width="20" height="20" title="Удивленно" class="bx-smile" /> <br />
			<i>22.10.2008 18:42:54, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418689/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418689/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 18:42:54 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418576/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			)))))))<b>Kika,</b><br /><br />не, у него от моего кипрского диалекта волосы дыбом... если я еще на критском диалекте заговорю )))))))))))))) <br />
			<i>22.10.2008 14:31:25, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418576/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418576/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:31:25 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418570/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			может действительно опечатка....кто их знает))Напишите в качестве эксперимента своему приятелю и посмотрите на его реакцию на это слово <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> <br />
			<i>22.10.2008 14:29:18, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418570/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418570/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:29:18 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418563/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Kika,</b> <br />класс! спасибо! как вы думаете на name day нормально такой стишок написать любимому? ) <br />
			<i>22.10.2008 14:26:34, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418563/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418563/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:26:34 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418562/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />L L пишет:<br />может, это &#964;&#951;&#962; или &#964;&#953;&#962;? <br />=============<br /><b>L L,</b> <br /><br />да, я вот тоже так подумала.. просто опечатка везде? <br />
			<i>22.10.2008 14:24:55, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418562/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418562/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:24:55 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418560/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Нашла этот же стишок на критском сайте.По-видимому это критский диалект все же.Судя по контексту означает &#964;&#953;&#962; <br />
			<i>22.10.2008 14:24:44, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418560/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418560/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:24:44 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418558/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Kika,</b> <br />Спасибо большое!<br /><br />а чтобы на чистом греческом было &#964;&#963;&#953;  на что надо перевести? на &#964;&#951;&#962; может? <br />
			<i>22.10.2008 14:23:56, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418558/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418558/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:23:56 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418554/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			может, это <B>&#964;&#951;&#962;</B> или <B>&#964;&#953;&#962;</B>? <br />опечатка? или сокращение? не встречала никогда такого <br />
			<i>22.10.2008 14:22:22, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418554/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418554/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:22:22 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418552/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			На греческом.Единственное,что смущает это &#964;&#963;&#953; ,на критский диалект похоже.А все остальное на чистом греческом. <br />
			<i>22.10.2008 14:20:51, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418552/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418552/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:20:51 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418549/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>L L,</b> <br /><noindex><a href="http://pamesanallote.pblogs.gr/2007/08/hronia-polla-gia-enan-aggelo.html" target="_blank" rel="nofollow">http://pamesanallote.pblogs.gr/2007/08/hronia-polla-gia-enan-aggelo.html</a></noindex><br /><br />весь стих здесь в середине страницы... <br />
			<i>22.10.2008 14:18:31, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418549/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418549/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:18:31 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418548/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>L L,</b> <br />вот и меня это настораживает.... <br />
			<i>22.10.2008 14:17:39, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418548/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418548/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:17:39 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418545/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<span style="font-family:Geneva">&#964;&#963;&#953; </span>- что это? да еще несколько раз... <br />
			<i>22.10.2008 14:15:52, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418545/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418545/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:15:52 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418540/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Нужна помощь - это на чистом греческом языке написано, в смысле ни на каком островном диалекте и не на понтийском? <br /><br />&#932;&#959; &#946;&#940;&#955;&#963;&#945;&#956;&#959; &#964;&#963;' &#945;&#947;&#940;&#960;&#951;&#962; &#956;&#959;&#965;, &#963;&#959;&#965; &#963;&#964;&#941;&#955;&#957;&#969; &#963;&#964;&#951; &#947;&#953;&#959;&#961;&#964;&#942; &#963;&#959;&#965; <br />&#972;&#960;&#959;&#965; &#954;&#953; &#945;&#957; &#960;&#945;&#962; &#957;&#945; &#964;&#959; &#954;&#961;&#945;&#964;&#940;&#962;, &#957;&#945; &#967;&#945;&#943;&#961;&#949;&#964;&#945;&#953; &#951; &#968;&#965;&#967;&#942; &#963;&#959;&#965;. <br />&#954;&#953; &#940;&#956;&#945; &#963;&#964;&#959; &#948;&#953;&#940;&#946;&#945; &#964;&#963;&#953; &#950;&#969;&#942;&#962;, &#966;&#959;&#965;&#961;&#964;&#959;&#973;&#957;&#949;&#962; &#963;&#965;&#957;&#945;&#957;&#964;&#942;&#963;&#949;&#953;&#962; <br />&#960;&#953;&#941;&#962; &#964;&#959; &#957;&#945; &#960;&#940;&#961;&#949;&#953;&#962; &#948;&#973;&#957;&#945;&#956;&#951;, &#957;&#945; &#964;&#963;&#953; &#945;&#957;&#964;&#953;&#956;&#949;&#964;&#969;&#960;&#943;&#963;&#949;&#953;&#962;. <br />&#922;&#953; &#945;&#957; &#941;&#961;&#952;&#959;&#965;&#957; &#948;&#973;&#963;&#954;&#959;&#955;&#959;&#953; &#954;&#945;&#953;&#961;&#959;&#943;, &#956;&#951; &#967;&#940;&#957;&#949;&#953;&#962;  &#964;&#951;&#957; &#949;&#955;&#960;&#943;&#948;&#945; <br />&#931;&#945;&#957; &#954;&#965;&#960;&#945;&#961;&#943;&#963;&#963;&#953; &#957;&#945; &#963;&#964;&#945;&#952;&#949;&#943;&#962;, &#963;&#949; &#954;&#940;&#952;&#949; &#954;&#945;&#964;&#945;&#953;&#947;&#943;&#948;&#945; и т.д. <br /><br />спасибо! <br />
			<i>22.10.2008 14:11:40, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418540/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418540/</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:11:40 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418035/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			&#925;&#945;&#943;,&#957;&#945;&#943; <br /><br />&#915;&#953;&#974;&#961;&#947;&#959;&#962; &#928;&#945;&#960;&#945;&#948;&#972;&#960;&#959;&#965;&#955;&#959;&#962; - &#908;&#967;&#953; <br /><noindex><a href="http://www.youtube.com/watch?v=XHpN86opmNk" target="_blank" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=XHpN86opmNk</a></noindex> <br />
			<i>21.10.2008 09:14:02, alpatrus.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418035/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message418035/</guid>
			<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 09:14:02 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417926/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />alpatrus пишет:<br />Я стараюсь Смущенно и песни красивые выбираю. Шутливо А еще поможете: &#934;&#949;&#973;&#947;&#949;&#953;&#962; &#954;&#953; &#949;&#963;&#973; <br />=============<br />обожаю эту песню))) &#927;&#967;&#953;))  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tender.gif" border="0" data-code="-sofi-" data-definition="SD" alt="-sofi-" width="36" height="23" title="sofi" class="bx-smile" /> Верно? <br />
			<i>20.10.2008 23:38:08, Karelia.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417926/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417926/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 23:38:08 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417847/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />L L пишет:<br />логика и греки - две вещи несовместные.<br />=============<br />Бугага!!!<br />Всем спасибо  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/give_rose.gif" border="0" data-code="-tebe-" data-definition="SD" alt="-tebe-" width="30" height="26" title="tebe" class="bx-smile" /> <br />
			<i>20.10.2008 20:10:33, alpatrus.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417847/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417847/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 20:10:33 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417846/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			логика и греки - две вещи несовместные... да и вообще не все в лингвистике<br />логично и переводится "в лоб". тем более в поэзии. особенно в попсе. <br />
			<i>20.10.2008 20:09:05, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417846/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417846/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 20:09:05 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417845/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>alpatrus,</b> не всегда все нужно дословно переводить <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br />
			<i>20.10.2008 20:09:04, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417845/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417845/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 20:09:04 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417840/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			По смыслу 'и'- лишнее.<br />&#934;&#949;&#973;&#947;&#949;&#953;&#962; &#954;&#953; &#949;&#963;&#973;, &#966;&#949;&#973;&#947;&#949;&#953; &#951; &#950;&#969;&#942;<br />Получается - И ты уходишь, уходит жизнь<br />понятнее было бы Ты уходишь и уходит жизнь <br />
			<i>20.10.2008 20:03:24, alpatrus.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417840/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417840/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 20:03:24 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417839/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			и ты уходишь<br /><br />тут-то в чем трудность?  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/shok.gif" border="0" data-code=":o" data-definition="SD" alt=":o" width="20" height="20" title="Удивленно" class="bx-smile" /> <br />
			<i>20.10.2008 20:00:38, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417839/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417839/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 20:00:38 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417836/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Я стараюсь <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_redface.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" width="16" height="16" title="Смущенно" class="bx-smile" /> и песни красивые выбираю. <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br />А еще поможете:  &#934;&#949;&#973;&#947;&#949;&#953;&#962; &#954;&#953; &#949;&#963;&#973; - это уходишь ты? <br />
			<i>20.10.2008 19:57:05, alpatrus.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417836/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417836/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 19:57:05 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417830/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			по попсе учить можно. слова простые и часто повторяются. у меня на начальном этапе<br />были кассеты с какой-то островной диалектический димотикой, где я только артикли и <br />предлоги и понимала. учила матчасть. потом подкинули Висси и Ванди и  - все понятно!  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/1127788921.gif" border="0" data-code=":opa" data-definition="SD" alt=":opa" width="42" height="25" title="opa" class="bx-smile" /> <br />
			<i>20.10.2008 19:50:07, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417830/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417830/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 19:50:07 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417825/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			LL -  тебе хорошо, ты в Греции, <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/082846.gif" border="0" data-code=";ellina" data-definition="SD" alt=";ellina" width="38" height="24" title="ellina" class="bx-smile" /> <br />а я и попсе рад  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/russian_ru.gif" border="0" data-code=":ae:" data-definition="SD" alt=":ae:" width="31" height="30" title="ae" class="bx-smile" /> <br />
			<i>20.10.2008 19:46:57, alpatrus.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417825/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417825/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 19:46:57 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417819/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />alpatrus пишет:<br />&#960;&#974;&#962; &#957;&#945; &#963;&#969;&#952;&#974;, &#960;&#959;&#965; &#957;&#945; &#960;&#953;&#945;&#963;&#964;&#974; <br />=============<br />как я спасусь,за что зацеплюсь <br />
			<i>20.10.2008 19:39:04, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417819/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417819/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 19:39:04 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417817/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			...прицеплюсь<br />нет ласки...<br /><br />надоела попса. подкиньте что-нибудь более значащее  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/082846.gif" border="0" data-code=";ellina" data-definition="SD" alt=";ellina" width="38" height="24" title="ellina" class="bx-smile" /> <br />
			<i>20.10.2008 19:37:16, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417817/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417817/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 19:37:16 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417815/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			&#922;&#945;&#955;&#951;&#963;&#960;&#941;&#961;&#945; !<br />Как перевести <br />&#960;&#974;&#962; &#957;&#945; &#963;&#969;&#952;&#974;, &#960;&#959;&#965; &#957;&#945; &#960;&#953;&#945;&#963;&#964;&#974; <br />&#948;&#949;&#957; &#941;&#967;&#949;&#953; &#967;&#940;&#948;&#953;<br />как я спасусь, где.... <br />
			<i>20.10.2008 19:30:38, alpatrus.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417815/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417815/</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 19:30:38 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417503/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cool.gif" border="0" data-code="8)" data-definition="SD" alt="8)" width="16" height="16" title="Здорово" class="bx-smile" /> Семен Семеныч <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cool.gif" border="0" data-code="8)" data-definition="SD" alt="8)" width="16" height="16" title="Здорово" class="bx-smile" />  Спасибо! <br />
			<i>19.10.2008 11:24:56, irri.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417503/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417503/</guid>
			<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 11:24:56 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417491/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>irri,</b> о хоризмос-разлука <br />
			<i>19.10.2008 03:20:57, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417491/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417491/</guid>
			<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 03:20:57 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз - 3</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417484/">Переводы греческих фраз - 3</a></b> <i>Только в этой теме!!!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			А вот из песни, "харизмО". Помогите пожалуйста. Мне все эти "хари" уже <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cry.gif" border="0" data-code=":cry:" data-definition="SD" alt=":cry:" width="16" height="16" title="Очень грустно" class="bx-smile" /> <br />
			<i>19.10.2008 01:17:46, irri.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417484/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic15926/message417484/</guid>
			<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 01:17:46 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
