<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Греция от Greek.ru [тема: Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики]</title>
		<link>http://www.greek.ru</link>
		<description>Новое в теме Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики форума  на сайте Греция от Greek.ru [www.greek.ru]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 16:23:06 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message447290/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<B>Hpa</B><br /><br />какие Вы адаптированные книжки читали и где Вы их искали)) конечно, кроме метода И.Франка)) <br />
			<i>20.01.2009 23:11:19, Darina Golightly.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message447290/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message447290/</guid>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 23:11:19 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message447216/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Я вот нашёл уроки на сайте федерации греческих обществ Украины. Для меня оказались полезны, возможно ещё кому нибудь пригодятся! Успехов всем!<br /><br /><noindex><a href="http://greeks.ua/fgou/activities/education/language/" target="_blank" rel="nofollow">Уроки греческого языка ( PDF файлы)</a></noindex> <br />
			<i>20.01.2009 16:14:49, Николай.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message447216/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message447216/</guid>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:14:49 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349283/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Для меня самое на данный момент сложное - это глаголы, настоящее время еще куда ни шло, но прошедшее!!!!!!!!! Если только на слух..иначе я наверное, никогда не выучу. Мужества не хватит. <br />
			<i>06.02.2008 20:42:16, Sun &amp; sea.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349283/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349283/</guid>
			<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 20:42:16 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349280/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Nastena,я вообще жутко ленивая, потому хоть и давно пытаюсь греческий учить, но как-то не серьезно, может стимула нет, но что-то безусловно могу сказать. Учебник - это для меня вообще жуть, лучше и не начинать, надолго меня не хватает. Лучше радио ила аудио уроки. Или практика, на слух учить, но только где ее брать эту практику, только в Греции во время отдыха, или на каких-то сайтах. С некоторыми в Греции подружилась, но по телефону я поняла мне сложнее понимать, чем когда вижу написанный текст. Тут недавно по интернету познакомилась с греком, который по-английски ни слова, кроме ok. говорит, ему поздно уже учить в его возрасте. А моего греческого хватило предложений на 10, наверное, потом я перестала вообще понимать. Так по началу он не поверил, что не знаю я греческий и общаться не могу с ним, даже обиделся. Потому все же понял, но зачем то все-равно пишет! Хотя какое там общение когда люди не могут говорить на общем языке. Потом я взяла он лайн переводчик и словарь, перводит он совсем хреново, половину так и не понятно. Но все же как-то переводит. Вообщем дней так через 10 я запомнила все же не так мало фраз и предложений, деваться то некуда. Самое сложное было попросить его ставить ударения, потому как читать то я читаю, смысл кое как пытаюсь понять, а как произнести не знаю, минут 10 всеми возможными способами пыталась объяснить человеку что я хочу чтобы он ставил ударения в словах. Все же удалось! Знаете, я так поняла, что это даже полезнее общаться с теми, кто кроме греческого других языков не знает, потому как с теми, кто по-английски говорит, вроде пытаешься писать (говорить)по-гречески (писать конечно латинскими буквами), но хватает этого на несколько минут, а хочется то все же пообщаться, особенно собеседнику твоему. У него то нет цели научить тебя языку, ему просто пообщаться хочется, и всегда переходит на английский. иначе неинтересно. А если человек только на греческом говорит, тут деваться некуда, хочешь- не хочешь пытаешься читать и понимать. По началу, мне не интересно было, одно мучение, диалога никакого толком, какой смысл в таком общении. Одни den katalaveno. А потом решила извлечь пользу из этого. Так вот день за днем что-то новое узнаешь, а когда некоторые фразы изо дня в день повторяются, запоминаешь уже. <br />
			<i>06.02.2008 20:36:03, Sun &amp; sea.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349280/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349280/</guid>
			<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 20:36:03 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349093/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Hpa,<br />Спасибо большое за отзывы и за поддержку...Буду надеяться на лояльное отношение нашего консульства и скорый приезд в Грецию  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" />  для языковой практики  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> <br />
			<i>05.02.2008 21:18:49, Nastena.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349093/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349093/</guid>
			<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 21:18:49 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349084/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Nastena,</b> <br />зря Вы стесняетесь на греческом разговаривать, греки обычно (за редкими исключениями) очень доброжелательно относятся, когда видят, что человек пытается говорить на их языке. И реакция дедушки в Вашем случае мне очень знакома - мне тут тоже в начале все говорили, что хорошо говорю. Теперь выучили во всех соседних магазинах, что я иностранка - уже в лицо меня знают и если затрудняюсь, то сами помогают мне, как сказать правильно  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> . Особенно это относится к грекам, которые не говорят на английском (те сами на инглиш переходят и не дают попрактиковаться  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> ). <br />Я уже несколько месяцев в Греции учу язык - и до сих пор пока беда с артиклями, но потихоньку-полегоньку приходит, делаю поменьше ошибок. Так что не переживайте и не прессуйте сами себя - если что-то не получается, идите дальше, а потом возвращайтесь к тому, что не получилось ранее. Еще очень здорово лично мне помогает чтение книг. Начинала с адаптированных, а теперь вот купила первую книгу на греческом просто из современной художественной литературы (выбирала долго - специально искала что-нибудь с простым языком и где диалогов побольше, чтобы не взвыть от тоски, что ничего не понимаю  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> ). Прочитала уже 100 страниц, словарем почти не пользуюсь - только в крайних случаях, когда очень нужен перевод какого-то слова из очередного эпизода, без которого суть не уловить. Артикли и пр.сложности при чтении  связных текстов укладываются в моей голове гораздо быстрее.<br />Кому-то помогает песни слушать - но у меня зрительная память лучше, поэтому предпочитаю чтение.<br />Удачи Вам!  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/BABY.GIF.gif" border="0" data-code=":Radyga" data-definition="SD" alt=":Radyga" width="30" height="31" title="baby" class="bx-smile" /> <br />
			<i>05.02.2008 20:43:53, Hpa.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349084/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349084/</guid>
			<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 20:43:53 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349080/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Спасибо всем за отзывы,буду продолжать сражаться  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" />  Еще бы не быть такой ленивой  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_sad.gif" border="0" data-code=":(" data-definition="SD" alt=":(" width="16" height="16" title="Печально" class="bx-smile" />  А про то,что нужно разговорный язык "ловить" это верно.Только вот страх,блин,какой-то неправильно сказать...Знаю,что это неправильно,но все равно не говорю  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_sad.gif" border="0" data-code=":(" data-definition="SD" alt=":(" width="16" height="16" title="Печально" class="bx-smile" />  С английским этот барьер поборола,а вот с начальным греческим пока нет...Где-то год назад был со мной забавный случай в Афинах: привязался ко мне дедушка на улице, стал что-то спрашивать.В таких случаях я обычно отвечала: "&#948;&#949;&#957; &#956;&#953;&#955;&#940;&#969; &#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940;".Люди обычно удивлялись,но спрашивать ничего больше не пытались.И вот этот дедушка начал о чем-то со мной говорить,я ответила,как обычно и вдруг слышу от него в ответ: "&#956;&#953;&#955;&#940;&#962; &#960;&#959;&#955;&#943; &#954;&#945;&#955;&#940;!" Пришлось общаться,правда на английском...  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" />  Вот такой у меня опыт общения... <br />
			<i>05.02.2008 20:20:06, Nastena.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349080/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message349080/</guid>
			<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 20:20:06 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348770/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Эллинас пишет:<br />Вот что значит настоящая греческая речь. <br />=============<br /><br />Не надо расстраиваться, просто у Вас нет навыка "слушания" греческой речи, слушайте побольше и со временем все придет <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";-)" data-definition="SD" alt=";-)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br />
			<i>04.02.2008 09:22:17, 123G.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348770/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348770/</guid>
			<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 09:22:17 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348769/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Karelia пишет:<br />Nastena, <br />надо запоминать не отдельно - не зубрить, а запоминать в контексте предложений, учить связки какие-то, тогда все это ляжет само, имхо, конечно.<br />=============<br /><br />Согласна на 100%, а еще учить лучше вслух, все проговаривая, и обязательно надо как можно больше слушать. <br />
			<i>04.02.2008 09:20:23, 123G.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348769/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348769/</guid>
			<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 09:20:23 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348766/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<B>Nastena</B><br />Это большая проблема. И зубрежка тут не поможет. Я наизусть знаю все окончания и артикли в настоящем времени. Только артикли в множественном числе могу перепутать. И толку мне от этого? Я даже на письме их толком правильно не могу использовать. <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cry.gif" border="0" data-code=":cry:" data-definition="SD" alt=":cry:" width="16" height="16" title="Очень грустно" class="bx-smile" /> Нужно больше упражений а для этого нужно Рытову брать или учебники наподобие. Но и это еще не все. В речи (а тем болие быстрой) это еще одна головная боль. Я тут Элиника Тора скачал, вот дошел до диалога "в аэеропорте" и... читаю диалог в книге - все ясно и понятно, закрываю книгу и вплючаю аудио и начинается толстый и пушистый писец... <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cry.gif" border="0" data-code=":cry:" data-definition="SD" alt=":cry:" width="16" height="16" title="Очень грустно" class="bx-smile" /> Вот что значит настоящая греческая речь. <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cry.gif" border="0" data-code=":cry:" data-definition="SD" alt=":cry:" width="16" height="16" title="Очень грустно" class="bx-smile" /> <br />
			<i>04.02.2008 02:48:55, Эллинас.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348766/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348766/</guid>
			<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 02:48:55 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348582/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Nastena пишет:<br />Всем привет!<br />У меня такой вопросик: может кто-нибудь подскажет как проще всего запомнить склонение существительных и их артиклей?Просто здесь все хорошо владеют греческим,но ведь когда-то и сами учили  Как вы с ними справлялись? Я вот сейчас учу    Элементарное кое-как одолела,могу немножко понимать и разговаривать, с глаголами вообще проблем не было (я имею в виду простой уровень,дальше-то я представляю, что меня ждет   ), а вот существительные...Пыталась зубрить-мигом из головы выветривается...Вот...Беда такая...Помогите, пожалуйста  <br />=============<br />Очень хороший, на мой взгляд, совет я услышала в Томске, на кафедре ин.яза - преподаватель советовал написать склонения, спряжения  и и т. д. на листах. Листы развесить в местах квартиры, где Вы часто находитесь. Например, на кухне сидишь за завтраком , а перед тобой  лист с текстом. Постоянная визуализация текста позволяет его запоминать быстрее. <br />
			<i>03.02.2008 07:50:01, Галина Калифатиди.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348582/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348582/</guid>
			<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 07:50:01 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348187/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			я написала себе перевод по русски, тк я допустим с ходу не могу вспомнить какой падеж надо употребить <br />
			<i>01.02.2008 19:54:53, ol4ik_z.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348187/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348187/</guid>
			<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 19:54:53 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348181/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Nastena,</b> <br />надо запоминать не отдельно - не зубрить, а запоминать в контексте предложений, учить связки какие-то, тогда все это ляжет само, имхо, конечно. <br />
			<i>01.02.2008 19:38:13, Karelia.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348181/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348181/</guid>
			<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 19:38:13 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348148/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Настена, я тоже зубрить не умею совершенно. Но мне помогают упражнения. Когда пишу - сначала смотрю на образцы, а потом само все запоминается. А еще надо начать их использовать в речи. С языковой практикой (устной и письменой) все в голове становится на свои места <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/give_rose.gif" border="0" data-code="-tebe-" data-definition="SD" alt="-tebe-" width="30" height="26" title="tebe" class="bx-smile" /> <br />
			<i>01.02.2008 17:41:38, Снова Сентябрева.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348148/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message348148/</guid>
			<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 17:41:38 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message347163/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Всем привет!<br />У меня такой вопросик: может кто-нибудь подскажет как проще всего запомнить склонение существительных и их артиклей?Просто здесь все хорошо владеют греческим,но ведь когда-то и сами учили  :)Как вы с ними справлялись? Я вот сейчас учу  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_redface.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" width="16" height="16" title="Смущенно" class="bx-smile" />  Элементарное кое-как одолела,могу немножко понимать и разговаривать, с глаголами вообще проблем не было (я имею в виду простой уровень,дальше-то я представляю, что меня ждет  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_neutral.gif" border="0" data-code=":|" data-definition="SD" alt=":|" width="16" height="16" title="Скептически" class="bx-smile" /> ), а вот существительные...Пыталась зубрить-мигом из головы выветривается...Вот...Беда такая...Помогите, пожалуйста  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_redface.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" width="16" height="16" title="Смущенно" class="bx-smile" /> <br />
			<i>30.01.2008 17:50:08, Nastena.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message347163/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message347163/</guid>
			<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 17:50:08 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337627/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Аннастия, Ваше сообщение перенесено <noindex><a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/topic15926/message337605/#message337605" target="_blank" rel="nofollow">сюда</a></noindex>. Там оно будет более к месту. <br />
			<i>29.12.2007 09:43:05, Demetreius.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337627/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337627/</guid>
			<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 09:43:05 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337513/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Demetreius,</b> <br />тогда надо жест или гримасу прибавлять  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br />
			<i>28.12.2007 15:41:18, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337513/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337513/</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 15:41:18 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337509/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Maro пишет:<br />по-моему, греки не ответят просто "&#941;&#957;&#945;&#962;"... <br />=============<br />Ответят <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> Этот пример я стащил из 21 серии второго сезона "Сто пара пенде" <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> <br />
			<i>28.12.2007 15:33:46, Demetreius.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337509/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337509/</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 15:33:46 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337284/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Demetreius пишет:<br />Однако, если предложение состоит только из одного этого слова, оно всегда означает "никто". <br />Например, &#931;&#949; &#949;&#943;&#948;&#949; &#954;&#940;&#960;&#959;&#953;&#959;&#962; &#949;&#954;&#949;&#943;; - &#922;&#945;&#957;&#941;&#957;&#945;&#962;! (Тебя кто-нибудь видел там? -Никто!) <br />=============<br />Подписываюсь, но только если это местоимение будет стоять в вопросе, то тут опять же будет "кто-нибудь"  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br />&#931;&#949; &#949;&#943;&#948;&#949; &#954;&#945;&#957;&#949;&#943;&#962;;  - &#922;&#945;&#957;&#941;&#957;&#945;&#962;. ( или &#954;&#945;&#957;&#949;&#943;&#962;)<br />так что все достаточно тонко... <br />и еще - по-моему, греки не ответят просто "&#941;&#957;&#945;&#962;"... Скорее "&#941;&#957;&#945;&#962; &#947;&#957;&#969;&#963;&#964;&#972;&#962; &#942; &#941;&#957;&#945;&#962; &#964;&#973;&#960;&#959;&#962;" <br />
			<i>27.12.2007 13:01:55, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337284/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337284/</guid>
			<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 13:01:55 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337277/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Maro пишет:<br />&#954;&#945;&#957;&#949;&#943;&#962;, &#954;&#945;&#957;&#941;&#957;&#945;&#962; - местоимение "никто", или "кто-нибудь", <br />=============<br />Соответственно, значение его зависит от того, положительное или отрицательное высказывание заложено в предложении.<br /><br />Однако, если предложение состоит только из одного этого слова, оно всегда означает "никто".<br />Например, &#931;&#949; &#949;&#943;&#948;&#949; &#954;&#940;&#960;&#959;&#953;&#959;&#962; &#949;&#954;&#949;&#943;; - &#922;&#945;&#957;&#941;&#957;&#945;&#962;! (Тебя кто-нибудь видел там? -Никто!)<br /><br />А если надо сказать "кто-то" 9при том, что это опять же будет единственное слово в предложении), употребляется &#941;&#957;&#945;&#962;.<br />Например: &#928;&#959;&#953;&#959;&#962; &#963;&#949; &#960;&#942;&#961;&#949; &#964;&#951;&#955;&#941;&#966;&#969;&#957;&#959;; - &#904;&#957;&#945;&#962;! (Кто тебе сейчас звонил? - Так, какой-то тип.) <br />
			<i>27.12.2007 12:20:54, Demetreius.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337277/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337277/</guid>
			<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 12:20:54 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337268/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Smilla,</b> <br />вы бы народ-то не путали... &#954;&#945;&#957;&#949;&#943;&#962;, &#954;&#945;&#957;&#941;&#957;&#945;&#962; - местоимение "никто", или "кто-нибудь", <br />&#954;&#940;&#957;&#949;&#953;&#962; - глагол во втором лице единственного числа, первое значение "делаешь", но действительно как и у английского глагола to do вариантов употребления море... <br />Разницу в местоимениях прекрасно объяснил Par чуть выше. <br />
			<i>27.12.2007 11:49:08, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337268/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337268/</guid>
			<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 11:49:08 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337186/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Анечка пишет:<br />Как правильно строятся предложения в греческом языке? Есть какие-то особенности? <br />=============<br />не пишется обычно моя обезьяна, пишется обезьяна моя maimou mou <br />
			<i>26.12.2007 19:51:15, ol4ik_z.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337186/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337186/</guid>
			<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 19:51:15 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337172/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			&#949;&#953;&#962; - один на древнем<br />&#941;&#957;&#945;&#962; - один на нынешнем,<br />Разницы нет, что легче произнести в данный конкретный момент, и то что не режет слуx, то и произносите. <br />
			<i>26.12.2007 17:32:19, par.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337172/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message337172/</guid>
			<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 17:32:19 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message336999/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Ребята, а поясните, пожалуйста разницу употребления &#954;&#945;&#957;&#949;&#953;&#963; &#954;&#945;&#953; &#954;&#945;&#957;&#949;&#957;&#945;&#963; ? <br />
			<i>25.12.2007 20:40:49, 0_roman_o_tromeros.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message336999/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message336999/</guid>
			<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 20:40:49 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316911/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />нюша пишет:<br />и знак вопроса не ?, а ; Широкая улыбка<br />=============<br />  Да,я в курсе.Спасибо <br />
			<i>28.10.2007 19:52:05, Анечка.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316911/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316911/</guid>
			<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 19:52:05 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316908/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Melitis, спасибо вам <br />
			<i>28.10.2007 19:51:06, Анечка.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316908/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316908/</guid>
			<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 19:51:06 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316875/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Melitis пишет:<br />на письме заком вопроса. <br />=============<br />и знак вопроса не ?, а ;  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> <br />
			<i>28.10.2007 18:43:19, нюша.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316875/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316875/</guid>
			<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 18:43:19 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316872/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Анечка пишет:<br />Как правильно строятся предложения в греческом языке?<br />=============<br />Особенностей и отличий от русского языка в принципе нет. Вопрос в речи отличается от обычного повествовательного предложения интонацией, на письме заком вопроса. <br />
			<i>28.10.2007 18:40:43, Melitis.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316872/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316872/</guid>
			<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 18:40:43 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316759/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			И вот у меня еще вопросик. Как правильно строятся предложения в греческом языке? Есть какие-то особенности? <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/082846.gif" border="0" data-code=";ellina" data-definition="SD" alt=";ellina" width="38" height="24" title="ellina" class="bx-smile" /> <br />
			<i>28.10.2007 12:53:25, Анечка.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316759/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316759/</guid>
			<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 12:53:25 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316742/">Создаем виртуальный учебный курс по основам новогреческой грамматики</a></b> <i>Для путешественников и греческих невест</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Теперь понятно, спасибо  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/082846.gif" border="0" data-code=";ellina" data-definition="SD" alt=";ellina" width="38" height="24" title="ellina" class="bx-smile" /> <br />
			<i>28.10.2007 12:25:23, Анечка.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316742/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic13174/message316742/</guid>
			<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 12:25:23 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
